(в ред. Федерального закона от 20.08.2004 N 118-ФЗ)1. При совершении л dịch - (в ред. Федерального закона от 20.08.2004 N 118-ФЗ)1. При совершении л Việt làm thế nào để nói

(в ред. Федерального закона от 20.0

(в ред. Федерального закона от 20.08.2004 N 118-ФЗ)

1. При совершении лицом двух и более административных правонарушений административное наказание назначается за каждое совершенное административное правонарушение.
2. При совершении лицом одного действия (бездействия), содержащего составы административных правонарушений, ответственность за которые предусмотрена двумя и более статьями (частями статей) настоящего Кодекса и рассмотрение дел о которых подведомственно одному и тому же судье, органу, должностному лицу, административное наказание назначается в пределах санкции, предусматривающей назначение лицу, совершившему указанное действие (бездействие), более строгого административного наказания.
3. В случае, предусмотренном частью 2 настоящей статьи, административное наказание назначается:
1) в пределах санкции, не предусматривающей назначение административного наказания в виде предупреждения, если одной из указанных санкций предусматривается назначение административного наказания в виде предупреждения;
2) в пределах санкции, при применении которой может быть назначен наибольший административный штраф в денежном выражении, если указанными санкциями предусматривается назначение административного наказания в виде административного штрафа.
4. При назначении административного наказания в соответствии с частями 2 и 3 настоящей статьи могут быть назначены дополнительные административные наказания, предусмотренные каждой из соответствующих санкций.

Статья 4.5. Давность привлечения к административной ответственности

1. Постановление по делу об административном правонарушении не может быть вынесено по истечении двух месяцев со дня совершения административного правонарушения, а за нарушение законодательства Российской Федерации об экспортном контроле, о внутренних морских водах, территориальном море, континентальном шельфе, об исключительной экономической зоне Российской Федерации, таможенного, патентного, антимонопольного, бюджетного, валютного законодательства Российской Федерации и актов органов валютного регулирования, законодательства Российской Федерации об охране окружающей среды, о безопасности дорожного движения (в части административных правонарушений, повлекших причинение легкого или средней тяжести вреда здоровью потерпевшего), об авторском праве и смежных правах, о товарных знаках, знаках обслуживания и наименованиях мест происхождения товаров, об использовании атомной энергии, о налогах и сборах, о защите прав потребителей, о государственном регулировании цен (тарифов), о естественных монополиях, об основах регулирования тарифов организаций коммунального комплекса, о рекламе, об электроэнергетике, о лотереях, о выборах и референдумах, об участии в долевом строительстве многоквартирных домов и (или) иных объектов недвижимости, о противодействии легализации (отмыванию) доходов, полученных преступным путем, и финансированию терроризма, об акционерных обществах, об обществах с ограниченной ответственностью, о рынке ценных бумаг, об инвестиционных фондах, а также за нарушение иммиграционных правил, правил пребывания (проживания) в Российской Федерации иностранных граждан и лиц без гражданства, правил привлечения к трудовой деятельности в Российской Федерации иностранных граждан и лиц без гражданства (в том числе иностранных работников), законодательства о несостоятельности (банкротстве), о размещении заказов на поставки товаров, выполнение работ, оказание услуг для государственных и муниципальных нужд, о противодействии коррупции, об организации деятельности по продаже товаров (выполнению работ, оказанию услуг) на розничных рынках по истечении одного года со дня совершения административного правонарушения.
(в ред. Федеральных законов от 30.10.2002 N 130-ФЗ, от 04.07.2003 N 94-ФЗ, от 11.11.2003 N 138-ФЗ, от 20.08.2004 N 118-ФЗ, от 30.12.2004 N 214-ФЗ, от 27.12.2005 N 193-ФЗ, от 02.02.2006 N 19-ФЗ, от 08.05.2006 N 65-ФЗ, от 27.07.2006 N 139-ФЗ, от 05.11.2006 N 189-ФЗ, от 29.12.2006 N 262-ФЗ, от 09.02.2007 N 19-ФЗ, от 19.07.2007 N 141-ФЗ, от 24.07.2007 N 210-ФЗ, от 25.12.2008 N 280-ФЗ, от 25.12.2008 N 281-ФЗ, от 30.12.2008 N 309-ФЗ, от 09.02.2009 N 9-ФЗ, от 17.07.2009 N 160-ФЗ)
2. При длящемся административном правонарушении сроки, предусмотренные частью 1 настоящей статьи, начинают исчисляться со дня обнаружения административного правонарушения.
3. За административные правонарушения, влекущие применение административного наказания в виде дисквалификации, лицо может быть привлечено к административной ответственности не позднее одного года со дня совершения административного правонарушения, а при длящемся административном правонарушении - одного года со дня его обнаружения.
4. В случае отказа в возбуждении уголовного дела или прекращения уголовного дела, но при наличии в действиях лица признаков административного правонарушения сроки, предусмотренные частью 1 настоящей статьи, начинают исчисляться со дня принятия решения об отказе в возбуждении уголовного дела или о его прекращении.
5. В случ
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
(như sửa đổi theo luật liên bang của 20 N 118-FZ)1. khi một người có hai hay nhiều vi phạm hành chính bị phạt hành chính được áp dụng cho mỗi cam kết một vi phạm hành chính.2. khi thực hiện các mặt của một hành động (inaction) có chứa các tác phẩm của tội phạm hành chính mà cung cấp hai hay nhiều bài viết (một phần của bài viết) của mã này và của mà đi kèm dưới cùng thẩm phán, cơ quan chính thức, hành hình phạt trong các lệnh trừng phạt, cung cấp cho các cuộc hẹn của một người đã cam kết một hành động được chỉ định (inaction), một hình phạt hành chính nghiêm trọng hơn.3. trong trường hợp cung cấp cho trong phần 2 của bài viết này, một hình phạt hành chính:1) trong lệnh trừng phạt, cung cấp không có chỉ định các hình phạt hành chính trong các hình thức cảnh báo, nếu bất kỳ biện pháp trừng phạt như vậy cung cấp cho các cuộc hẹn một hình phạt hành chính trong các hình thức cảnh báo;2) trong sự trừng phạt khi áp dụng mà có thể được gán cho tiền phạt hành chính lớn nhất về giá trị, nếu các lệnh trừng phạt được chỉ định cung cấp cho các cuộc hẹn một hình phạt hành chính trong các hình thức của một hình phạt hành chính.4. trong các cuộc hẹn của các hình phạt hành chính theo quy định của phần 2 và 3 điều này có thể được chỉ định bổ sung hình phạt hành chính cung cấp cho mỗi của các lệnh trừng phạt có liên quan.Bài viết 4,5. Toa thuốc của trách nhiệm hành chính1. Постановление по делу об административном правонарушении не может быть вынесено по истечении двух месяцев со дня совершения административного правонарушения, а за нарушение законодательства Российской Федерации об экспортном контроле, о внутренних морских водах, территориальном море, континентальном шельфе, об исключительной экономической зоне Российской Федерации, таможенного, патентного, антимонопольного, бюджетного, валютного законодательства Российской Федерации и актов органов валютного регулирования, законодательства Российской Федерации об охране окружающей среды, о безопасности дорожного движения (в части административных правонарушений, повлекших причинение легкого или средней тяжести вреда здоровью потерпевшего), об авторском праве и смежных правах, о товарных знаках, знаках обслуживания и наименованиях мест происхождения товаров, об использовании атомной энергии, о налогах и сборах, о защите прав потребителей, о государственном регулировании цен (тарифов), о естественных монополиях, об основах регулирования тарифов организаций коммунального комплекса, о рекламе, об электроэнергетике, о лотереях, о выборах и референдумах, об участии в долевом строительстве многоквартирных домов и (или) иных объектов недвижимости, о противодействии легализации (отмыванию) доходов, полученных преступным путем, и финансированию терроризма, об акционерных обществах, об обществах с ограниченной ответственностью, о рынке ценных бумаг, об инвестиционных фондах, а также за нарушение иммиграционных правил, правил пребывания (проживания) в Российской Федерации иностранных граждан и лиц без гражданства, правил привлечения к трудовой деятельности в Российской Федерации иностранных граждан и лиц без гражданства (в том числе иностранных работников), законодательства о несостоятельности (банкротстве), о размещении заказов на поставки товаров, выполнение работ, оказание услуг для государственных и муниципальных нужд, о противодействии коррупции, об организации деятельности по продаже товаров (выполнению работ, оказанию услуг) на розничных рынках по истечении одного года со дня совершения административного правонарушения.(khi sửa đổi bởi luật pháp liên bang ngày 30.10.2002 N 130-FZ ngày 07.04.2003 N 94-FZ ngày 9/3/2003 N 138-FZ ngày 20.08.2004 N 118-FZ từ 30.12.2004 N 214-FZ ngày 26.12.2005 N 193-FZ ngày 2/2/2006 N 19-FZ, của 10.05.2006 N 65-FZ ngày 27.07.2006 (N) 139-FZ ngày 05 N 189-FZ ngày 29.12.2006 N 262-FZ từ 09.02.2007 N 19-FZ từ 19.07.2007 N 141-FZ từ 24.07.2007 N 210-FZ từ 25.12.2008 N 280-FZ từ 25.12.2008 N 281-FZ ngày 30 tháng 12, N 309-FZ ngày 09.02.2009 N 9-FZ từ 17.07.2009 N 160-FZ)2. khi thời hạn hành chính quy định tại khoản 1 của điều này sẽ bắt đầu để bắt đầu từ ngày phát hiện vi phạm hành chính.3. đối với các hành vi phạm tội hành chính dẫn đến việc áp dụng các hình phạt hành chính trong các hình thức truất quyền thi đấu, một người có thể được đưa đến trách nhiệm hành chính, không phải sau hơn một năm kể từ ngày Ủy ban hành chính hành vi phạm tội, trong khi tiếp tục hành chính hành vi phạm tội-một năm sau khi phát hiện ra nó.4. trong trường hợp của họ từ chối viện tố tụng hình sự hoặc chấm dứt tố tụng hình sự, nhưng nếu các hành động của một người có dấu hiệu một ngày hành chính phạm được gọi tại khoản 1 điều này sẽ bắt đầu để bắt đầu từ ngày thông qua quyết định bỏ qua vụ án hình sự hoặc chấm dứt nó.5. trong trường hợp
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
(Trong màu đỏ Luật. Liên bang 2004/08/20 N 118-FZ) 1. Khi một người đã phạm hai hoặc nhiều vi phạm hành chính xử phạt hành chính đối với từng phạm vi phạm hành chính. 2. Khi một người đã cam kết một hành động đơn lẻ (hoặc không hành động) có chứa một vi phạm hành chính, trách nhiệm mà được cung cấp bởi hai hoặc nhiều bài viết (một phần của bài báo) của Bộ luật hiện tại và xem xét các trường hợp mà thẩm quyền của thẩm phán cùng, cơ thể, các quan chức, xử phạt hành chính được chỉ định trong vòng các chế tài, quy định về việc bổ nhiệm người cam kết hành động trên (không hoạt động), một hình phạt hành chính nghiêm trọng hơn. 3. Trong trường hợp quy định của khoản 2 của Điều này, xử phạt hành chính đối với hành vi: 1) trong phạm vi của các biện pháp trừng phạt không cung cấp cho chỉ định xử phạt hành chính bằng hình thức cảnh báo nếu một trong các hình thức xử phạt quy định về việc bổ nhiệm xử phạt hành chính bằng hình thức cảnh cáo; 2) trong hình thức xử phạt, các ứng dụng trong đó nó có thể được giao cho phạt hành chính lớn nhất về tiền bạc, nếu các biện pháp trừng phạt cho biết quy định về việc bổ nhiệm xử phạt hành chính trong các hình thức xử phạt hành chính. 4. Trong việc bổ nhiệm xử phạt hành chính theo quy định tại các khoản 2 và 3 Điều này xử phạt hành chính bổ sung có thể được chỉ định, cung cấp cho mỗi hình thức xử phạt tương ứng. Điều 4.5. Prescription để truy tố hành chính 1. Án trong các trường hợp liên quan đến việc vi phạm hành chính không thể được thực hiện trong vòng hai tháng kể từ ngày phạm tội hành chính, và vi phạm pháp luật của Nga về kiểm soát xuất khẩu của vùng nội hải, lãnh hải, thềm lục địa, vùng Nga đặc quyền kinh tế, hải quan, bằng sáng chế, chống độc quyền, tài chính, luật tiền tệ của liên bang Nga và các hành vi của các cơ quan quản lý tiền tệ của liên bang Nga về pháp luật môi trường, an toàn đường bộ (về vi phạm hành chính, trong đó gây ra ánh sáng đến trung bình hại cho sức khoẻ của nạn nhân), bản quyền và liên quan quyền về thương hiệu, nhãn hiệu dịch vụ và tên gọi xuất xứ, sử dụng năng lượng hạt nhân, thuế, lệ phí, về bảo vệ người tiêu dùng, về quy định nhà nước về giá (thuế quan) về độc quyền tự nhiên, về khung pháp lý của thuế quan phức tạp của tiện ích quảng cáo, trên điện, về xổ số, về cuộc bầu cử và trưng cầu dân ý, tham gia vào việc xây dựng chung của tòa nhà chung cư và (hoặc) bất động sản khác, trên kháng cự để hợp pháp hóa (rửa) tiền thu được từ tội phạm và tài trợ khủng bố, các công ty cổ phần, các xã hội công ty trách nhiệm hữu hạn, thị trường chứng khoán, quỹ đầu tư, cũng như đối với vi phạm quy định nhập cư, các quy tắc ở (nơi cư trú) tại Liên bang Nga, công dân nước ngoài và người không quốc tịch của các quy tắc của thu hút để làm việc tại Liên bang Nga, công dân nước ngoài và người không quốc tịch ( bao gồm cả lao động nước ngoài), pháp luật về phá sản (phá sản), để đặt hàng đối với hàng hóa, công trình và dịch vụ cho các nhu cầu của tiểu bang và thành phố, về phòng chống tham nhũng, việc tổ chức các hoạt động cho việc bán hàng hoá (công trình, dịch vụ) trên thị trường bán lẻ vào cuối một năm kể từ ngày phạm tội hành chính. (màu đỏ. Luật liên bang từ 2002/10/30 N 130-FZ của 2003/07/04 N 94-FZ của 2003/11/11 N 138-FZ của 2004/08/20 N 118-FZ của 2004/12/30 N 214-FZ, từ 27,12. 2005 N 193-FZ của 2006/02/02 N 19-FZ của 2006/05/08 N 65-FZ của 2006/07/27 N 139-FZ của 2006/11/05 N 189-FZ của 2006/12/29 N 262-FZ từ 2007/09/02 N 19-FZ của 2007/07/19 N 141-FZ của 2007/07/24 N 210-FZ của 2008/12/25 N 280-FZ của 2008/12/25 N 281-FZ của 2008/12/30 N 309-FZ của 2009/09/02 N 9-FZ của 2009/07/17 N 160-FZ) 2. Khi kéo dài vi phạm hành chính các điều khoản quy định của khoản 1 của Điều này bắt đầu phải chạy từ ngày phát hiện có sự vi phạm hành chính. 3. Đối với vi phạm hành chính, dẫn đến việc sử dụng một hình phạt hành chính truất quyền thi đấu, người đó có thể được đưa đến trách nhiệm hành chính không quá một năm kể từ ngày hành vi phạm tội hành chính, và cho lâu dài vi phạm hành chính - một năm kể từ ngày phát hiện. 4. Trong trường hợp từ chối khởi tố hoặc chấm dứt các vụ án hình sự, nhưng sự hiện diện của một người ký là vi phạm hành chính là hành động có thể quy định của khoản 1 của Điều này bắt đầu phải chạy từ ngày ra quyết định không khởi tố vụ án hình sự hoặc để chấm dứt nó. 5. trong trường hợp
















đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: