ДОГОВОР АРЕНДЫ № 73/10-339город Ижевск    «01» июня 2016 года Общество dịch - ДОГОВОР АРЕНДЫ № 73/10-339город Ижевск    «01» июня 2016 года Общество Việt làm thế nào để nói

ДОГОВОР АРЕНДЫ № 73/10-339город Иже

ДОГОВОР АРЕНДЫ № 73/10-339
город Ижевск «01» июня 2016 года
Общество с ограниченной ответственностью «Физкультурно-оздоровительный комплекс», именуемый в дальнейшем «Арендодатель», в лице директора Смаевой Рады Викторовны, действующей на основании Устава, с одной стороны, и Индивидуальный предприниматель Чан Ван Хай, именуемый в дальнейшем «Арендатор», ОГРНИП 314184118200030, с другой стороны, заключили настоящий договор о нижеследующем:

1. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРА
1.1. Арендодатель передает в аренду Арендатору, за плату нежилое помещение (далее по тексту – Имущество), расположенное по адресу: г. Ижевск, ул. Удмуртская 255 в, указанное на схеме (Приложение № 1 к настоящему договору).
В соответствии с данными кадастрового паспорта, выполненного ГУП «Удмурттехинвентаризация» «04» декабря 2009 года, Имущество имеет следующие технические характеристики:
№ пп

литер

этаж
Номер помещения по кадастровому паспорту
Площадь помещения по кадастровому паспорту, кв.м.
Площадь, фактически сдаваемая в аренду, кв.м.
1.
Ю
1
часть 92
2 937,0
306,55
2.


часть 94
200,7
20,54
3.


часть 95
10,3
7,41
4.


часть 96
151,4
36,0
5.


99
36,2
36,2
6.


100
7,7
7,7
7.


101
2,2
2,2
8.


102
8,7
8,7
9.


103
15,2
15,2
10.


104
16,6
16,6
11.


105
52,9
52,9
12.


106
22,3
22,3
13.


107
58,7
58,7
ИТОГО:
591,00
Арендатор использует Имущество для размещения торговых (____ кв.м.) и вспомогательных (___ кв.м.) помещений.
1.2. Здание, в котором расположено Имущество, принадлежит Арендодателю на праве собственности, что подтверждается свидетельством о государственной регистрации права от «24» августа 2015 года.
1.3. Арендатору одновременно с передачей прав владения и пользования Имуществом передается право пользования той частью земельного участка, которая занята Имуществом, и необходима для его использования.
1.4. Передача в аренду Имущества производится по акту приема-передачи.
2. СРОК АРЕНДЫ
2.1. Настоящий договор вступает в силу с момента его государственной регистрации и распространяет свое действие на отношения сторон, возникшие с момента подписания настоящего договора.
2.2. Имущество передается в аренду на 60 (Шестьдесят) месяцев с момента подписания сторонами акта приема-передачи Имущества.
2.3. Передача Имущества Арендатору для целей аренды по настоящему договору осуществляется не позднее «01» августа 2016 года.
3. ПОРЯДОК РАСЧЕТОВ
3.1. Арендная плата по договору состоит из двух частей:
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
ДОГОВОР АРЕНДЫ № 73/10-339город Ижевск «01» июня 2016 года Общество с ограниченной ответственностью «Физкультурно-оздоровительный комплекс», именуемый в дальнейшем «Арендодатель», в лице директора Смаевой Рады Викторовны, действующей на основании Устава, с одной стороны, и Индивидуальный предприниматель Чан Ван Хай, именуемый в дальнейшем «Арендатор», ОГРНИП 314184118200030, с другой стороны, заключили настоящий договор о нижеследующем:1. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРА1.1. Арендодатель передает в аренду Арендатору, за плату нежилое помещение (далее по тексту – Имущество), расположенное по адресу: г. Ижевск, ул. Удмуртская 255 в, указанное на схеме (Приложение № 1 к настоящему договору).В соответствии с данными кадастрового паспорта, выполненного ГУП «Удмурттехинвентаризация» «04» декабря 2009 года, Имущество имеет следующие технические характеристики: № пплитерэтажНомер помещения по кадастровому паспортуПлощадь помещения по кадастровому паспорту, кв.м.Площадь, фактически сдаваемая в аренду, кв.м.1.Ю1часть 922 937,0306,552.часть 94200,720,543.часть 9510,37,414.часть 96151,436,05.9936,236,26.1007,77,77.1012,22,28.1028,78,79.10315,215,210.10416,616,611.10552,952,912.10622,322,313.10758,758,7 ИТОГО:591,00 Арендатор использует Имущество для размещения торговых (____ кв.м.) и вспомогательных (___ кв.м.) помещений.1.2. Здание, в котором расположено Имущество, принадлежит Арендодателю на праве собственности, что подтверждается свидетельством о государственной регистрации права от «24» августа 2015 года.1.3. Арендатору одновременно с передачей прав владения и пользования Имуществом передается право пользования той частью земельного участка, которая занята Имуществом, и необходима для его использования. 1.4. Передача в аренду Имущества производится по акту приема-передачи.2. СРОК АРЕНДЫ2.1. Настоящий договор вступает в силу с момента его государственной регистрации и распространяет свое действие на отношения сторон, возникшие с момента подписания настоящего договора.2.2. Имущество передается в аренду на 60 (Шестьдесят) месяцев с момента подписания сторонами акта приема-передачи Имущества.2.3. Передача Имущества Арендатору для целей аренды по настоящему договору осуществляется не позднее «01» августа 2016 года.3. ПОРЯДОК РАСЧЕТОВ3.1. Арендная плата по договору состоит из двух частей:
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
số THUÊ 73 / 10-339
Izhevsk "01" tháng 6 năm 2016
, Công ty trách nhiệm hữu hạn "phức tạp Sport", sau đây gọi tắt là "Bên cho thuê", đại diện của Giám đốc Smaevoy Victorovna Quốc hội, hoạt động theo Hiến chương, một mặt, và doanh nghiệp cá nhân Trần Văn Hải, sau đây gọi tắt là "bên thuê", OGRN 314184118200030, mặt khác, đã ký kết thỏa thuận này như sau: 1. ĐỐI TƯỢNG CỦA HỢP ĐỒNG 1.1. chuyển bên cho thuê Bên thuê cho thuê, với giá cơ sở không dùng để ở (sau đây - tài sản), tọa lạc tại địa chỉ: Izhevsk, ul. . Udmurt 255 chỉ ra trong biểu đồ (Phụ lục № 1 kèm) Theo các hộ chiếu địa chính thực hiện SUE "Udmurttehinventarizatsiya» «04» Tháng 12 năm 2009, khách sạn này có các đặc điểm sau đây: số n n chữ sàn phòng căn hộ trên hộ chiếu địa chính cơ sở cho sqm hộ chiếu địa chính khu vực, thực sự cho thuê, vuông 1 U 1 của 92 2 937,0 306,55 2. phần 94 200,7 20,54 3. phần 95 10,3 7,41 4. phần Nó sử dụng tài sản để thích thương mại (____ mét vuông) và các công ty con (___ mét vuông) cơ sở. 1.2. Việc xây dựng, nằm ​​bất động sản thuộc sở hữu của bên cho thuê, bằng chứng là một giấy chứng nhận đăng ký nhà nước của các bên phải của "24" trong tháng Tám năm 2015. 1.3. Người thuê nhà đồng thời với việc chuyển giao quyền sở hữu và sử dụng của tài sản được chuyển giao quyền sử dụng một phần của đất, mà là chiếm đóng bởi tài sản, và là cần thiết cho việc sử dụng nó. 1.4. Việc chuyển giao tài sản cho thuê được thực hiện bởi một hành động tiếp nhận và truyền tải. 2. HẠN THUÊ 2.1. Hiệp định này sẽ có hiệu lực từ thời điểm đăng ký nhà nước của mình và sẽ bao gồm các mối quan hệ giữa các bên phát sinh từ việc ký kết thỏa thuận này. 2.2. Khách sạn được thuê đến sáu mươi (60) tháng kể từ ngày ký bởi các bên của việc bàn giao tài sản. 2.3. Chuyển giao tài sản cho Bên thuê với mục đích cho thuê theo hợp đồng này trong vòng tối đa "01" trong tháng Tám năm 2016. 3. THANH TOÁN 3.1. Thuê theo hợp đồng bao gồm hai phần:





































































































đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: