Любовь одна
Любовь одна — веселье жизни хладной,
Любовь одна — мучение сердец:
Она дарит один лишь миг отрадный,
А горестям не виден и конец.
Стократ блажен, кто в юности прелестной
Сей быстрый миг поймает на лету;
Кто к радостям и неге неизвестной
Стыдливую преклонит красоту!
Но кто любви не жертвовал собою?
Вы, чувствами свободные певцы!
Пред милыми смирялись вы душою,
Вы пели страсть — и гордою рукою
Красавицам несли свои венцы.
Слепой Амур, жестокий и пристрастный,
Вам терния и мирты раздавал;
С пермесскими царицами согласный,
Иным из вас на радость указал;
Других навек печалями связал
И в дар послал огонь любви несчастной.
Наследники Тибулла и Парни!
Вы знаете бесценной жизни сладость;
Как утра луч, сияют ваши дни.
Певцы любви! младую пойте радость,
Склонив уста к пылающим устам,
В объятиях любовниц умирайте;
Стихи любви тихонько воздыхайте!..
Завидовать уже не смею вам.
Певцы любви! вы ведали печали,
И ваши дни по терниям текли;
Вы свой конец с волненьем призывали;
Пришел конец, и в жизненной дали
Не зрели вы минутную забаву;
Но, не нашед блаженства ваших дней,
Вы встретили по крайней мере славу,
И мукою бессмертны вы своей!
Не тот удел судьбою мне назначен:
Под сумрачным навесом облаков,
В глуши долин, в печальной тьме лесов,
Один, один брожу уныл и мрачен.
В вечерний час над озером седым
В тоске, слезах нередко я стенаю;
Но ропот волн стенаниям моим
И шум дубрав в ответ лишь я внимаю.
Прервется ли души холодный сон,
Поэзии зажжется ль упоенье,—
Родится жар, и тихо стынет он:
Бесплодное проходит вдохновенье.
Пускай она прославится другим,
Один люблю,— он любит и любим!..
Люблю, люблю!.. но к ней уж не коснется
Страдальца глас; она не улыбнется
Его стихам небрежным и простым.
К чему мне петь? под кленом полевым
Оставил я пустынному зефиру
Уж навсегда покинутую лиру,
И слабый дар как легкий скрылся дым.
Tình yêu một Tình yêu vui vẻ cuộc sống hladnoj, Tình yêu một nổi đau khổ của trái tim: Cô cho Odin Lish MiG, chào mừng Và gorestâm không phải là có thể nhìn thấy và kết thúc. Vain may mắn là ông những người ở tuổi thiếu niên của ông quyến rũ Này nhanh chóng ngay lập tức on-the-fly bắt; Người để những niềm vui và hạnh phúc chưa biết Stydlivuû preklonit làm đẹp! Nhưng những người không yêu hy sinh mình? Bạn, những cảm giác giải ca sĩ! Chất lượng quý mến bạn linh hồn Bạn đã hát một niềm đam mê- và gordoû tay Người đẹp mặc thân răng của họ. Một tượng Cupid mù, tàn bạo và thiên vị, Gai và Mirta đã cho bạn; Permesskimi Queens với phụ âm, Một số bạn trên niềm vui chỉ ra; Khác thấp mãi mãi liên kết Và trong những món quà gửi tình yêu cháy không hài lòng. Những người thừa kế của Tibulla và guys! Bạn biết cuộc sống vô giá của vị ngọt; Như các chùm tia sáng, chiếu sáng ngày của bạn. Ca sĩ tình yêu! mladuû hát niềm vui Bowing cho một đôi môi rực, miệng Trong vòng tay của umirajte tình nhân; Những bài thơ của tình yêu nhẹ nhàng vozdyhajte!... Envy không còn dám bạn. Ca sĩ tình yêu! bạn đã phụ trách phiền muộn, Và ngày của bạn trên terniâm chạy xuống; Bạn kết thúc với một cuộc gọi volnen′em. Đến kết thúc, và trong cuộc sống có Phút bạn đã trưởng thành không vui vẻ; Nhưng không našed hạnh phúc của ngày của bạn, Bạn đã gặp ít vinh quang, Và mukoû được bất tử bạn sở hữu! Không số phận của số phận tôi bổ nhiệm: Dưới những tán cây vong linh của đám mây, Ở độ sâu của các thung lũng, trong bóng tối buồn của rừng, Một đi lang thang một buồn và ảm đạm. Trong giờ buổi tối trên hồ, màu xám Trong nỗi đau đớn, nước mắt đôi khi tôi kêu van như; Nhưng murmur của những con sóng của khóc và của tôi Và những âm thanh của rừng sồi chỉ tôi chú ý. Cho dù các linh hồn sẽ phá vỡ những giấc ngủ lạnh, Thơ chiếu sáng phục sinh l- Sinh sốt, và yên tĩnh: nó là nhận được lạnh Không hiệu quả là nguồn cảm hứng. Để cho nó trở thành một, Một tình yêu, ông yêu thương tình yêu!. Tình yêu, tình yêu!. nhưng nó sẽ không ảnh hưởng đến Tiếng nói của người bệnh; Cô đã làm không phải nụ cười Bài thơ của ông trong một bất cẩn và đơn giản. Tôi hát những gì? trong lĩnh vực phong Tôi rời bỏ hoang zefiru Là mãi mãi bỏ rơi Lia, Và yếu quà dễ dàng thoát khói.
đang được dịch, vui lòng đợi..

Hãy yêu thương nhau Tình yêu - cuộc sống hladnoy niềm vui, một tình yêu - trái tim đau khổ: Nó cung cấp cho một trong một khoảnh khắc vui mừng, . Và tai họa và cuối cùng là không thể nhìn thấy cả trăm Phúc thay người trong tuổi trẻ của mình khá nhanh, lúc này sẽ bắt trên bay; Ai đến niềm vui và hạnh phúc biết e thẹn ! cúi đẹp ? Nhưng ai không thích hy sinh bản thân ! Bạn cảm thấy tự do để ca sĩ Prev khá khiêm nhường bạn linh hồn, bạn hát niềm đam mê - và tự hào được trao Beauties mang mão triều thiên mình. Blind Cupid, độc ác và thiên vị, bạn gai và cây sim phân phối; C permesskimi hoàng phụ âm khác của bạn để có niềm vui, nỗi buồn mãi mãi gắn kết như một món quà và gửi những ngọn lửa của tình yêu hạnh phúc. Người thừa kế Tibull và guys! Bạn biết vị ngọt của cuộc sống quý giá; bao chùm sáng, tỏa sáng ngày của bạn. Singers tình yêu! Mladen Sing niềm vui, cúi đầu để miệng của đôi môi rực, những người yêu thích Embraced chết: Tình yêu bài thơ phải thở dài ..! Tôi không dám ghen tị với bạn. Singers tình yêu! bạn chịu trách nhiệm của nỗi buồn, Và ngày của bạn trên gai chảy; bạn kết thúc của bạn lo lắng gọi, đã kết thúc, và trong cuộc sống đã cho bạn không phải là trưởng thành phút vui vẻ, nhưng không phải khi đã tìm được hạnh phúc của cuộc sống của bạn, bạn đã gặp ít nhất là vinh quang, bạn là bất tử và bột ! cô Không số phận định mệnh giao cho tôi: Dưới tán ảm đạm của những đám mây, tại nơi hoang dã của các thung lũng, trong rừng tối buồn, . một, một đi lang thang buồn và ảm đạm trong giờ buổi tối trên nền xám của hồ trong đau khổ, nước mắt tôi thường than thở; Nhưng tiếng thì thầm rên rỉ của tôi về sóng Và âm thanh của rừng sồi trong phản ứng duy nhất tôi nghe. Làm gián đoạn linh hồn ngủ lạnh, eh Poetry đốt cháy thuốc lắc, - sẽ được sinh ra sốt, và lặng lẽ anh đóng băng: cằn cỗi đi cảm hứng. Hãy để nó được người khác tôn vinh, Một tình yêu - anh yêu thương và được yêu thương ..! tôi thích Tôi yêu .. nhưng nó thực sự sẽ không ảnh hưởng đến! giọng người mắc; Cô mỉm cười với những bài thơ của ông giản dị và đơn giản. Tại sao tôi nên hát? thuộc lĩnh vực maple tôi rời marshmallow hoang Oh vĩnh viễn rời khỏi cây đàn lia, và quà tặng yếu như khói ánh sáng biến mất.
đang được dịch, vui lòng đợi..
