Статья 10. ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ СОВЕТА10.1. Совет имеет следующие права dịch - Статья 10. ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ СОВЕТА10.1. Совет имеет следующие права Anh làm thế nào để nói

Статья 10. ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ СОВЕ

Статья 10. ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ СОВЕТА
10.1. Совет имеет следующие права и обязанности:
a. утверждение изменений и дополнений, вносимых в Устав «ВЬЕТСОВПЕТРО»;
b. принятие решения о стратегии развития, утверждение годовых плана производственно-хозяйственной деятельности и финансового плана «ВЬЕТСОВПЕТРО»;
c. принятие решения об инвестировании в инвестиционные проекты стоимостью свыше 30 000 000 (тридцати миллионов) долларов США или ее эквивалента в другой валюте;
d. принятие решения о направлениях развития деятельности «ВЬЕТСОВПЕТРО», о передаче технологий;
e. принятие решения о заключении контрактов/договоров по приобретению, продаже, аренде, залогу имущества, займа/кредита и заключении иных сделок стоимостью свыше 30 000 000 (тридцати миллионов) долларов США или ее эквивалента в другой валюте;
f. утверждение «Положения о работе Совета «ВЬЕТСОВПЕТРО»;
g. утверждение «Положения о работе Ревизионной комиссии»;
h. рассмотрение и утверждение Актов ревизионной комиссии;
i. утверждение «Положения о персонале «ВЬЕТСОВПЕТРО»;
j. утверждение «Положения о финансовом управлении «ВЬЕТСОВПЕТРО»;
k. определение условий и порядка страхования работников «ВЬЕТСОВПЕТРО» от несчастных случаев;
l. порядок и условия формирования, размер и направления использования фондов «ВЬЕТСОВПЕТРО»;
m. принятие решения о назначении и досрочном освобождении от должности Генерального директора, первого заместителя Генерального директора, главного инженера, заместителей Генерального директора, главного бухгалтера и главного экономиста. Срок пребывания на указанных должностях (срок полномочий) составляет 5 (пять) лет и может быть продлен по решению Совета.
Генеральный директор является гражданином СРВ и назначается по предложению Вьетнамского Участника. Генеральный директор должен постоянно проживать в СРВ и работать по месту нахождения «ВЬЕТСОВПЕТРО».
Первый заместитель Генерального директора является гражданином РФ и назначается по предложению Российского Участника.
n. утверждение должностных окладов Генерального директора, первого заместителя Генерального директора, главного инженера, заместителей Генерального директора, главного бухгалтера и главного экономиста;
o. утверждение размера фонда оплаты труда «ВЬЕТСОВПЕТРО»;
p. утверждение годовых производственно-хозяйственного и финансового отчетов, распределение и направление использования прибыли от деятельности «ВЬЕТСОВПЕТРО»;
q. утверждение организационной структуры «ВЬЕТСОВПЕТРО», распределение руководящих должностей, принятие решения о создании, ликвидации, слиянии и разделении структурных подразделений, филиалов и представительств; принятие решения о создании дочерних компаний; принятие решения об участии в других предприятиях и организациях;
r. другие права и обязанности, предусмотренные Соглашением, настоящим Уставом и законодательством СРВ.
10.2. Совет может поручить Генеральному директору «ВЬЕТСОВПЕТРО» решение отдельных вопросов, относящихся к его компетенции.

Статья 11. ДИРЕКЦИЯ «ВЬЕТСОВПЕТРО»
11.1. Дирекция является исполнительным органом «ВЬЕТСОВПЕТРО», в состав которой входят Генеральный директор, первый заместитель Генерального директора, главный инженер, заместители Генерального директора, главный бухгалтер и главный экономист, назначаемые Советом. Генеральный директор распределяет должностные обязанности и дает задания главному инженеру, своим заместителям, главному бухгалтеру, главному экономисту и другим руководящим работникам.
11.2. Основные задачи Дирекции «Вьетсовпетро»:
а. разработка и организация выполнения программ и планов производственно-хозяйственной и финансовой деятельности «ВЬЕТСОВПЕТРО», а также подготовка материалов и предложений по вопросам, подлежащим рассмотрению Советом;
b. организация выполнения решений Совета;
c. координация деятельности всех подразделений и служб «ВЬЕТСОВПЕТРО».
11.3. Генеральный директор является законным представителем «ВЬЕТСОВПЕТРО», действует от имени «ВЬЕТСОВПЕТРО», представляет его интересы, принимает решения и заключает контракты/договоры, а также совершает иные сделки на основе годовых плана производственно-хозяйственной деятельности и финансового плана, утвержденных Советом, а также выдает доверенности на представление интересов «ВЬЕТСОВПЕТРО».
11.4. Генеральный директор осуществляет непосредственное руководство текущей деятельностью «ВЬЕТСОВПЕТРО» на основе единоначалия в рамках прав и обязанностей, установленных настоящим Уставом и решениями Совета.
11.5. Генеральный директор несет ответственность перед Советом за исполнение своих обязанностей и подотчетен Совету.
11.6. Генеральный директор на время своего отсутствия может в письменной форме поручать исполнение своих обязанностей другому лицу.
11.7. Генеральный директор имеет следующие права:
a. принимать решения по вопросам, связанным с текущей производственно-хозяйственной деятельностью «ВЬЕТСОВПЕТРО»;
b. в случае производственной необходимости перераспределять финансовые средства в пределах лимита статей раздела производственных расходов в рамках утвержденного финансового плана;
c. принимать решения об инвестировании в инвестиционные проекты стоимостью менее или равной 30 000 000 (тридцати миллионам) долларов США или ее эквивалента в другой валюте на основе годовых плана производственно-хозяйственной деятельности и финансового плана, утверждаемых Советом;
d. заключать контракты/договоры, связанные с приобретением или продажей имущества, аренды, залога имущества, займа/кредита и совершать иные сделки стоимост
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Anh) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Article 10. RIGHTS AND DUTIES OF THE BOARD 10.1. The Council has the following rights and either:a. approval of changes and amendments to the Charter of "Vietsovpetro";b. decision on the development strategy, approval of the annual plan for production and business activities and financial plan "Vietsovpetro";c. the decision to invest in investment projects costing more than 30000000 (thirty million US dollars) or its equivalent in another currency;d. deciding on the directions of activity of "Vietsovpetro" technology transfer;e. decision on the award of contracts/agreements for the purchase, sale, lease, mortgage or assets, the loan/credit and the conclusion of other transactions valued at over 30 million (thirty million US dollars) or its equivalent in another currency;f. approval of the "Regulations on the work of the Board of" Vietsovpetro ";g. approval of the "Regulations on the Audit Commission;h. review and approval of the Acts of the Audit Commission;i. the statement "the Staff Regulations" Vietsovpetro ";j. approval of the "Regulations on financial management" Vietsovpetro ";k. definition of conditions and procedures for insurance of employees "Vietsovpetro" accident;l. order and conditions of formation, size and uses of funds "Vietsovpetro»; m. decision on the appointment and early dismissal of the Director General, Deputy Director-General, the chief engineer, deputy general manager, chief accountant and chief economist. The tenure for this position (term) of five (5) years and may be extended by resolution of the Board. The CEO is a citizen of the Socialist Republic of Vietnam and is appointed on the proposal of the Vietnamese participant. The Director General should permanently reside in Vietnam and work at the location of "Vietsovpetro". First Deputy General Director is a citizen of the Russian Federation and shall be appointed on the proposal of the Russian participants. N. approval salary of the Director-First Deputy General Director, Chief Engineer, Deputy General Manager, Chief Accountant and Chief Economist; o. approval of the size of the payroll "Vietsovpetro»; p. approval of annual production and the economic and financial reporting, distribution and usage of profit from operations "Vietsovpetro»; q. approval of the organizational structure of the "Vietsovpetro", the distribution of leadership positions, the decision on the establishment, liquidation, merger or division of departments, branches and representative offices; decision on the establishment of subsidiaries; decision on participation in other enterprises and organizations; r. other rights and obligations under the Agreement, the Charter and the laws of Vietnam. 10.2. The Board may instruct the Director of "Vietsovpetro" solution to certain issues within its competence. Article 11 DIRECTORATE "Vietsovpetro" 11.1. Directorate is the executive body of the "Vietsovpetro", which consists of the Director General, Deputy Director-General, the chief engineer, deputy director, chief accountant and chief economist appointed by the Council. Director General allocates duties and gives the job to the chief engineer, his deputies, chief accountant, chief economist and other senior officials. 11.2. The main objectives of the Directorate of "Vietsovpetro": a. development and organization of the implementation of programs and plans of production and economic and financial activity of "Vietsovpetro", as well as the preparation of materials and proposals on matters to be considered by the Board; b. organization of implementation of Council decisions; c. coordination of all departments and services "Vietsovpetro". 11.3. The Director General is the legal representative of the "Vietsovpetro" is acting on behalf of the "Vietsovpetro", represents its interests, make decisions and contracts / agreements, as well as perform other transactions on the basis of the annual plan for production and business activities and financial plan approved by the Board, as well as grant power of attorney to represent the interests of "Vietsovpetro". 11.4. The General Director shall direct management of the current activities of "Vietsovpetro" based on unity of command within the rights and duties established by this Charter and the decisions of the Board. 11.5. The Director General shall be responsible to the Council for the performance of their duties and accountable to the Board. 11.6. The Director-General during his absence may in writing assign performance of their duties to another person. 11.7. General Director has the following rights: a. to make decisions on issues related to current production and economic activities of the "Vietsovpetro»; b. in the case of a business need to reallocate funds within the limit of the articles section of production costs within the approved financial plan; c. make decisions on investing in investment projects costing less than or equal to 30 000 000 (thirty million US dollars) or its equivalent in another currency based on the annual plan of production and economic activity and the financial plan approved by the Board; d. enter into contracts / agreements related to the acquisition or sale of the property, rent, property collateral, the loan / credit and make other deal worth
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Anh) 2:[Sao chép]
Sao chép!
AND RIGHTS Article 10. DUTIES OF THE BOARD
10.1. The Council has the following rights and responsibilities:
a. Approval Out of changes and amendments to the Charter of "Vietsovpetro»;
b. Decision on the development strategy, approval of the annual plan for production and business activities and financial plan "Vietsovpetro»;
c. the decision to invest in investment projects costing more than 30 million (thirty million US dollars) or its equivalent in another currency;
d. deciding on the directions of activity of "Vietsovpetro", technology transfer;
e. decision on the award of contracts / agreements for the purchase, sale, lease, mortgage assets, the loan / credit and the conclusion of other transactions valued at over 30 million (thirty million US dollars) or its equivalent in another currency;
f. approval of the "Regulations on the work of the Board of" Vietsovpetro »;
g. approval of the" Regulations on the Audit Commission »;
h. review and approval of the Acts of the Audit Commission;
i. the statement "the Staff Regulations" Vietsovpetro »;
j. approval of the" Regulations on financial management "Vietsovpetro»;
k. definition of conditions and procedures for insurance of employees "Vietsovpetro" accident;
l. order and conditions of formation, size and uses of funds "Vietsovpetro»;
m. decision on the appointment and early dismissal of the Director General, Deputy Director-General, the chief engineer, deputy general manager, chief accountant and chief economist. The tenure for this position (term) of five (5 ) years and may be extended by resolution of the Board.
The CEO is a citizen of the Socialist Republic of Vietnam and is appointed on the proposal of the Vietnamese participant. The Director General should permanently reside in Vietnam and work at the location of "Vietsovpetro ".
First Deputy General Director is a citizen of the Russian Federation and shall be appointed on the proposal of the Russian participants.
N. approval salary of the Director-First Deputy General Director, Chief Engineer, Deputy General Manager, Chief Accountant and Chief Economist ;
o. approval of the size of the payroll "Vietsovpetro»;
p. approval of annual production and the economic and financial reporting, distribution and usage of profit from operations "Vietsovpetro»;
q. approval of the organizational structure of the "Vietsovpetro" , the distribution of leadership positions, the decision on the establishment, liquidation, merger or division of departments, branches and representative offices; decision on the establishment of subsidiaries; decision on participation in other enterprises and organizations;
r. other rights and obligations under the Agreement, the Charter and the laws of Vietnam.
10.2. The Board may instruct the Director of "Vietsovpetro" solution to certain issues within its competence. Article 11 DIRECTORATE "Vietsovpetro" 11.1. Directorate is the executive body of the "Vietsovpetro", which consists of the Director General, Deputy Director-General, the chief engineer, deputy director, chief accountant and chief economist appointed by the Council. Director General allocates duties and gives the job to the chief engineer, his deputies, chief accountant, chief economist and other senior officials. 11.2. The main objectives of the Directorate of "Vietsovpetro": a. development and organization of the implementation of programs and plans of production and economic and financial activity of "Vietsovpetro", as well as the preparation of materials and proposals on matters to be considered by the Board; b. organization of implementation of Council decisions; c. coordination of all departments and services "Vietsovpetro". 11.3. The Director General is the legal representative of the "Vietsovpetro" is acting on behalf of the "Vietsovpetro", represents its interests, make decisions and contracts / agreements, as well as perform other transactions on the basis of the annual plan for production and business activities and financial plan approved by the Board, as well as grant power of attorney to represent the interests of "Vietsovpetro". 11.4. The General Director shall direct management of the current activities of "Vietsovpetro" based on unity of command within the rights and duties established by this Charter and the decisions of the Board. 11.5. The Director General shall be responsible to the Council for the performance of their duties and accountable to the Board. 11.6. The Director-General during his absence may in writing assign performance of their duties to another person. 11.7. General Director has the following rights: a. to make decisions on issues related to current production and economic activities of the "Vietsovpetro»; b. in the case of a business need to reallocate funds within the limit of the articles section of production costs within the approved financial plan; c. make decisions on investing in investment projects costing less than or equal to 30,000,000 (thirty million US dollars) or its equivalent in another currency based on the annual plan of production and economic activity and the financial plan approved by the Board; d. enter into contracts / agreements related to the acquisition or sale of the property, rent, property collateral, the loan / credit and make other deal worth















đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Anh) 3:[Sao chép]
Sao chép!
10. RIGHTS AND Article RESPONSIBILITIES OF THE COUNCIL
10.1. Has the Board The following rights and responsibilities:
a. The changes and Approve additions made ​​to the Charter of the Crimea ";
b. The decision on the development strategy, The annual supply plan the business and financial plan" Crimea ";
c.The adoption of the decision on investment in investment projects valued at over $30,000,000 (thirty million) us dollars or its equivalent in another currency;
d.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: