поискДРЕВНЕРУССКАЯ ЛИТЕРАТУРАПовесть о Петре и Февронии МуромскихXVI в dịch - поискДРЕВНЕРУССКАЯ ЛИТЕРАТУРАПовесть о Петре и Февронии МуромскихXVI в Việt làm thế nào để nói

поискДРЕВНЕРУССКАЯ ЛИТЕРАТУРАПовест



поиск
ДРЕВНЕРУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА
Повесть о Петре и Февронии Муромских

XVI в.
Краткое содержание повести
Читается за 6 минут
оригинал — 25 мин
В городе Муроме правил князь Павел. К его жене дьявол прислал летающего змия на блуд. Ей он являлся в своём виде, а другим людям казался князем Павлом. Княгиня во всем призналась своему мужу, но тот не знал, что делать. Он велел жене выспросить у змия, от чего тому смерть может прийти. Змий рассказал княгине, что смерть его будет «от Петрова плеча, от Агрикова меча».

У князя был брат по имени Петр. Он начал думать, как убить змия, но не знал, где взять Агриков меч. Один раз в церкви Воздвиженского монастыря ребёнок показал ему Агриков меч, который лежал в щели между камней алтарной стены. Князь взял меч.

Однажды Петр пришёл к брату. Тот был дома, в своей комнате. Потом Петр пошёл к снохе и увидел, что брат уже сидит у неё. Павел объяснил, что змий умеет принимать его облик. Тогда Петр велел брату никуда не уходить, взял Агриков меч, пришёл к снохе и убил змия. Змий явился в своём естестве и, умирая, обрызгал Петра кровью.

Тело Петра покрылось язвами, он тяжело заболел, и никто не мог его вылечить. Больного привезли в Рязанскую землю и стали там искать врачей. Его слуга пришёл в Ласково. Зайдя в один дом, он увидел девицу, ткущую полотно. Это была Феврония, дочь древолаза, добывающего мёд. Юноша, видя мудрость девицы, поведал ей о беде, постигшей его господина.

Феврония ответила, что знает врача, который сможет вылечить князя, и предложила привезти Петра к ней в дом. Когда это было исполнено, Феврония вызвалась сама взяться за лечение, если Петр возьмёт ее в жены. Князь не принял всерьёз ее слов, ибо не считал возможным жениться на дочери древолаза, но пообещал сделать это в случае исцеления.

Она дала ему сосуд своей хлебной закваски и велела идти в баню, помазать там закваскою все язвы, кроме одной. Петр, желая испытать ее мудрость, послал ей пучок льна и приказал соткать из него рубашку, порты и полотенце за то время, пока он будет в бане. В ответ Феврония послала ему обрубок полена, чтобы князь сделал из него за это время ткацкий станок. Петр сказал ей, что это невозможно. А Феврония ответила, что так же невозможно выполнить и его повеление. Петр подивился ее мудрости.

Наутро он проснулся здоровым — на теле была лишь одна язва, — но не выполнил обещания жениться на Февронии, а послал ей подарки. Она их не приняла. Князь уехал в город Муром, но язвы его умножились и он вынужден был со стыдом вернуться к Февронии. Девушка исцелила князя, и он взял ее в жены.

Павел умер, и Петр стал править Муромом. Бояре не любили княгиню Февронию из-за ее происхождения и наговаривали на неё Петру. Один человек рассказал, например, что Феврония, вставая из-за стола, собирает в руку крошки, как голодная. Князь велел жене пообедать вместе с ним. После обеда княгиня собрала со стола крошки. Петр разжал ее руку и увидел в ней благовония.

Потом бояре прямо сказали князю, что не желают видеть Февронию княгиней: пусть возьмёт себе какое хочет богатство и уходит из Мурома. То же самое они повторили на пиру самой Февронии. Она согласилась, но захотела взять с собой только супруга. Князь следовал Божиим заповедям и потому не расстался с женой, хоть и пришлось при этом отказаться от княжества. А бояре были довольны таким решением, ибо каждый из них сам хотел быть правителем.

Петр и Феврония уплыли из города по Оке. На том судне, где была Феврония, находился ещё один человек с женой. Он-взглянул на Февронию с неким помыслом. А она велела ему зачерпнуть воды по правую и по левую сторону лодки и отпить. И потом спросила, какая вода вкуснее. Услышав, что одинаковая, Феврония пояснила: одинаково и естество женское, поэтому нечего помышлять о чужой жене.

На берегу приготовили еду, и повар подрубил маленькие деревца, чтобы повесить на них котлы. А Феврония благословила эти деревца, и наутро они сделались большими деревьями. Петр и Феврония собирались ехать дальше. Но тут пришли вельможи из Мурома и стали просить князя и княгиню вернуться, чтобы править городом.

Петр и Феврония, возвратившись, правили кротко и справедливо.

Супруги умоляли Бога о том, чтобы умереть одновременно. Они хотели быть похороненными вместе и велели высечь в одном камне два гроба, которые имели между собою лишь перегородку. Одновременно князь и княгиня приняли монашество. Петр получил во иночестве имя Давид, а Феврония стала Ефросинией.

Ефросиния вышивала воздух для храма. А Давид прислал к ней письмо: он ждал ее, чтобы вместе умереть. Монахиня просила его подождать, пока она закончит вышивать воздух. Во втором письме Давид писал, что может ждать недолго, а в третьем — что ждать больше не может. Тогда Ефросиния, закончив вышивать лицо последнего святого, одежды же не закончив, послала сказать Давиду, что готова к смерти. И, помолясь, они оба умерли 25 июня.

Тела их положили в разных местах: Давида — у соборной церкви Богородицы, а Ефросинию — в Воздвиженском женском монастыре.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Tìm kiếmVĂN HỌC CŨ CỦA NGACâu chuyện của Peter và FevroniaXVI.Một bản tóm tắt của câu chuyệnĐọc trong 6 phútbản gốc-25 minỞ thành phố murom quy tắc Prince Paul. Vợ của ông gửi bay rắn devil tội gian dâm. Trong hình thức của mình, và những người khác có vẻ Prince Paul. Công chúa xung quanh đã thú nhận với chồng, nhưng ông không biết phải làm gì. Ông nói với vợ của ông vysprosit′ từ rắn, mà có nghĩa là cái chết có thể đến. Con rắn nói với công chúa rằng cái chết của ông là "từ Petrova từ vai thanh kiếm Agrikova".Hoàng tử là một em trai tên là Peter. Ông bắt đầu suy nghĩ, làm thế nào để giết một con rắn, nhưng không biết nơi nhận được thanh kiếm Agrikov. Một lần trong nhà thờ Holy Cross monastery trẻ em cho thấy anh ta thanh gươm Agrikov, mà nằm ở vết nứt giữa đá tường bệ án thờ. Hoàng tử nhặt thanh kiếm.Một ngày Peter đến với em trai. Ông ở nhà trong phòng của mình. Sau đó, Peter đã đi đến snohe và nhìn thấy anh tôi đã ngồi trong cô. Paul giải thích rằng con rắn có thể mất hình dạng của nó. Sau đó Peter nói với anh trai của ông sẽ không đi xa, nhấc thanh kiếm của Agrikov, snohe và đến giết con rắn. Con rắn vào bản chất của mình, và chết, Peter rắc lên với máu.Peter của cơ thể được bao phủ với vết loét, ông bị ốm nặng, và không ai có thể chữa khỏi anh ta. Bệnh nhân đã đưa đến vùng đất Ryazan và trở thành có tìm bác sĩ. Đầy tớ của ông đến trìu mến. Ông đi vào nhà, thấy một nư sinh viên, vải tkuŝuû. Đó là drevolaza, con gái của Fevronia, chiết xuất mật ong. Cậu bé, nhìn thấy sự khôn ngoan của nư sinh viên đã nói với cô về những rắc rối mà befell thầy của mình.Fevronia trả lời rằng ông biết của một bác sĩ có thể chữa khỏi Hoàng tử và mời đưa Peter đến nhà cô ấy. Khi nó được thực hiện, tình nguyện để thực hiện tự Fevroniya thuốc nếu Peter mất cô ấy là vợ của ông. Hoàng tử không có túc từ của cô, vì nó không được coi là có thể kết hôn với con gái của drevolaza, nhưng hứa sẽ làm như vậy trong trường hợp chữa bệnh.Cô ấy đã cho anh ta một tàu của men bánh mì của mình và ra lệnh cho tới Bồn tắm, để xức dầu cho các lễ hội có tất cả các vết loét. Peter, mong muốn để kiểm tra trí tuệ của mình, gửi cho cô ấy một bunch of lanh và ra lệnh cho dệt áo từ anh ta, cảng và một khăn cho một thời gian, cho đến khi ông là trong bồn tắm. Đáp lại, Fevronia gửi ông gốc cây gỗ để Hoàng tử làm của ông trong thời gian này, loom. Peter nói với cô ấy rằng điều này là không thể. Fevroniya trả lời: đó là tương tự như vậy không thể để thực hiện và chỉ huy của nó. Peter đã ngạc nhiên và tự hỏi những gì sự khôn ngoan của cô.Sáng hôm sau, ông thức dậy khỏe mạnh-cơ thể là một loét — nhưng đã không thực hiện lời hứa kết hôn với Fevronia và gửi quà tặng cô. Nó đã không mất chúng. Hoàng tử đã đi đến thành phố Moore, nhưng ông loét nhân rộng, và ông đã đến với sự xấu hổ lại vào thập niên 1980. Cô gái lành công tước, và ông lấy cô làm vợ.Paul đã chết, và Peter bắt đầu để cai trị Muromom. Boyars không thích công chúa Fevroniû vì nguồn gốc của mình và cô ấy đã kết thúc nói chuyện với Peter. Một người đàn ông đã nói với ví dụ đó Fevroniya, thức dậy từ bảng, tập hợp trong tay giống như một mẩu đói. Hoàng tử ra lệnh cho vợ để ăn cơm trưa với anh ta. Sau khi ăn trưa, công Chúa đã thu thập từ mẩu bảng. Peter pried mở bàn tay của mình và thấy nó hương.Sau đó boyars trực tiếp nói với Prince rằng không muốn nhìn thấy công chúa Fevroniû: Hãy để cho mình những gì sẽ muốn sự giàu có và đi từ Murom. Họ lặp đi lặp lại cùng một lúc Piru Fevronia chính nó. Cô đã đồng ý, nhưng muốn đi với họ chỉ là một người phối ngẫu. Hoàng tử theo điều răn của Thiên Chúa và do đó không phải chia tay với vợ, mặc dù ông đã đến khi này bỏ công quốc. Và boyars đã được hài lòng với quyết định này, bởi vì mỗi một trong số họ muốn trở thành người cai trị của mình.Pyotr và Fevroniya còn lại từ thành phố Oke. Trên tàu, mà là để có là một người đàn ông Fevroniya với vợ của mình. Ông glanced tại Fevroniû với một số pomyslom. Và cô đã ra lệnh cho anh ta để muỗng lên nước bên phải và bên trái của các thuyền và tham gia một SIP. Và sau đó yêu cầu những gì nước thị hiếu tốt hơn. Buổi điều trần rằng cùng, fevroniya giải thích: đồ lót cùng một bản chất, do đó, không có gì phải suy nghĩ về người khác của vợ.Hai bên chuẩn bị thực phẩm, và đầu bếp podrubil cây thân gỗ nhỏ để treo trên cho họ. Fevroniya may mắn những cây này và sáng hôm sau, họ đã trở thành cây lớn. Peter và Fevronia sẽ đi xa hơn. Nhưng sau đó hoàng tử Murom và bắt đầu yêu cầu hoàng tử và công chúa trở về để cai trị thành phố.Peter và Fevronia, trở về, cai trị bởi khiêm nhường và công bằng.Vợ van nài Chúa chết cùng một lúc. Họ muốn được chôn với nhau và nói với để đục trong một quan tài đá hai, có chỉ có một phân vùng. Đồng thời hoàng tử và công Chúa đã thề tu viện. Peter nhận trong inočestve tên của David và Fevroniya trở thành Efrosiniej.Ефросиния вышивала воздух для храма. А Давид прислал к ней письмо: он ждал ее, чтобы вместе умереть. Монахиня просила его подождать, пока она закончит вышивать воздух. Во втором письме Давид писал, что может ждать недолго, а в третьем — что ждать больше не может. Тогда Ефросиния, закончив вышивать лицо последнего святого, одежды же не закончив, послала сказать Давиду, что готова к смерти. И, помолясь, они оба умерли 25 июня.Тела их положили в разных местах: Давида — у соборной церкви Богородицы, а Ефросинию — в Воздвиженском женском монастыре.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: