Статья 59 1. Защита Отечества является долгом и обязанностью гражданин dịch - Статья 59 1. Защита Отечества является долгом и обязанностью гражданин Việt làm thế nào để nói

Статья 59 1. Защита Отечества являе

Статья 59
1. Защита Отечества является долгом и обязанностью гражданина Российской Федерации.
2. Гражданин Российской Федерации несет военную службу в соответствии с федеральным законом.
3. Гражданин Российской Федерации в случае, если его убеждениям или вероисповеданию противоречит несение военной службы, а также в иных установленных федеральным законом случаях имеет право на замену ее альтернативной гражданской службой.
Статья 60
Гражданин Российской Федерации может самостоятельно осуществлять в полном объеме свои права и обязанности с 18 лет.
Статья 61
1. Гражданин Российской Федерации не может быть выслан за пределы Российской Федерации или выдан другому государству.
2. Российская Федерация гарантирует своим гражданам защиту и покровительство за ее пределами.
Статья 62
1. Гражданин Российской Федерации может иметь гражданство иностранного государства (двойное гражданство) в соответствии с федеральным законом или международным договором Российской Федерации.
2. Наличие у гражданина Российской Федерации гражданства иностранного государства не умаляет его прав и свобод и не освобождает от обязанностей, вытекающих из российского гражданства, если иное не предусмотрено федеральным законом или международным договором Российской Федерации.
3. Иностранные граждане и лица без гражданства пользуются в Российской Федерации правами и несут обязанности наравне с гражданами Российской Федерации, кроме случаев, установленных федеральным законом или международным договором Российской Федерации.
Статья 63
1. Российская Федерация предоставляет политическое убежище иностранным гражданам и лицам без гражданства в соответствии с общепризнанными нормами международного права.
2. В Российской Федерации не допускается выдача другим государствам лиц, преследуемых за политические убеждения, а также за действия (или бездействие), не признаваемые в Российской Федерации преступлением. Выдача лиц, обвиняемых в совершении преступления, а также передача осужденных для отбывания наказания в других государствах осуществляются на основе федерального закона или международного договора Российской Федерации.
Статья 64
Положения настоящей главы составляют основы правового статуса личности в Российской Федерации и не могут быть изменены иначе как в порядке, установленном настоящей Конституцией.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Bài 59 1. bảo vệ tổ quốc là nghĩa vụ và trách nhiệm của một công dân của Liên bang Nga. 2. công dân liên bang Nga mang các dịch vụ quân sự theo quy định của pháp luật liên bang. 3. công dân liên bang Nga nếu ông tín ngưỡng hoặc tôn giáo trái với nghĩa vụ quân sự, cũng như trong các trường hợp khác quy định của pháp luật liên bang có quyền thay thế một dịch vụ dân sự thay thế. Bài 60 Một công dân của Liên bang Nga đã có thể thực hiện đầy đủ các quyền và trách nhiệm với 18 tuổi. Bài 61 1. một công dân của Liên bang Nga có thể không được trục xuất bên ngoài liên bang Nga hoặc dẫn độ để các tiểu bang khác. 2. liên bang Nga sẽ đảm bảo các công dân, bảo vệ và giúp đỡ bên ngoài ranh giới của nó. Bài 62 1. một công dân của Liên bang Nga có thể có quốc tịch của một quốc gia nước ngoài (mang quốc tịch kép) theo quy định của pháp luật liên bang hay một hiệp ước quốc tế liên bang Nga. 2. sự hiện diện của một công dân của công dân liên bang Nga của một quốc gia nước ngoài không làm giảm quyền lợi và quyền tự do của nó và không phải là miễn nhiệm vụ theo quốc tịch Nga, trừ khi có quy định khác của pháp luật liên bang hay một hiệp ước quốc tế liên bang Nga. 3. ngoài công dân và người không quốc tịch ở Liên bang Nga các quyền và nghĩa vụ tương tự như công dân liên bang Nga, ngoại trừ trường hợp quy định tại luật liên bang hay một hiệp ước quốc tế liên bang Nga. Bài 63 1. liên bang Nga sẽ cấp tị nạn chính trị cho công dân nước ngoài và người không quốc tịch theo quy định của tiêu chuẩn được công nhận rộng rãi của luật pháp quốc tế. 2. trong liên bang Nga không có thể được dẫn độ để các tiểu bang khác cho những người bị đàn áp án chính trị của họ hoặc hành động (hoặc inaction) không được công nhận như là một tội phạm ở Liên bang Nga. Dẫn độ những người bị cáo buộc phạm tội, cũng như chuyển người bị kết án để phục vụ câu trong các tiểu bang khác được thực hiện trên cơ sở luật liên bang hay một hiệp ước quốc tế liên bang Nga. Bài 64 Các quy định của chương này tạo thành nền tảng của tình trạng pháp lý của một cá nhân ở Liên bang Nga và có thể không được thay đổi Ngoại trừ theo quy định của Hiến pháp này.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Điều 59
1. Các bảo vệ Tổ quốc là nghĩa vụ và trách nhiệm của các công dân của Liên bang Nga.
2. Công dân có trách nhiệm thực hiện nghĩa vụ quân sự theo quy định của pháp luật liên bang.
3. Một công dân của Liên bang Nga trong trường hợp niềm tin của mình hoặc nghĩa vụ quân sự tôn giáo niềm tin mâu thuẫn và cũng trong trường hợp khác do pháp luật liên bang có quyền thay thế dịch vụ dân sự thay thế.
Điều 60
của công dân Liên bang Nga có thể thực hiện đầy đủ quyền và trách nhiệm của mình đến 18 tuổi.
Điều 61
1. Một công dân của Liên bang Nga có thể không bị trục xuất khỏi Nga hoặc bị dẫn độ sang tiểu bang khác.
2. Liên bang Nga sẽ đảm bảo bảo vệ và bảo trợ công dân của mình bên ngoài ranh giới của nó.
Điều 62
1. Một công dân của Liên bang Nga có thể có quốc tịch của một quốc gia nước ngoài (hai quốc tịch) theo quy định của pháp luật liên bang hoặc điều ước quốc tế của Liên bang Nga.
2. Sự hiện diện của một công dân của Liên bang Nga và công dân nước ngoài không giảm bớt quyền và các quyền tự do của mình và không được miễn các nghĩa vụ phát sinh từ các công dân Nga, trừ khi có quy định khác của pháp luật liên bang hoặc điều ước quốc tế của Liên bang Nga.
3. Công dân nước ngoài và người không quốc tịch được hưởng tại Liên bang Nga các quyền và phải chịu các nghĩa vụ như công dân của Liên bang Nga, trừ khi có yêu cầu của pháp luật liên bang hoặc điều ước quốc tế của Liên bang Nga.
Điều 63
1. Liên bang Nga cấp tị nạn chính trị cho công dân nước ngoài và người không quốc tịch theo định mức công nhận toàn của luật pháp quốc tế.
2. Liên bang Nga không cho phép dẫn độ người bị bách hại vì niềm tin chính trị của họ hoặc cho những hành động (hoặc không hành động) không được coi là một tội phạm tại Liên bang Nga. Việc dẫn độ người bị cáo buộc phạm tội ác, và việc chuyển giao người bị kết án để phục vụ câu của họ ở các nước khác được thực hiện trên cơ sở luật pháp liên bang hoặc điều ước quốc tế của Liên bang Nga.
Điều 64
Các quy định của Chương này bao gồm các cơ sở của tình trạng pháp lý của cá nhân tại Liên bang Nga và có thể không được thay đổi trừ theo cách thức quy định của Hiến pháp này.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 3:[Sao chép]
Sao chép!
Đường số 59.1.Bảo vệ Tổ quốc là công dân của Liên bang Nga có nghĩa vụ và trách nhiệm.2.Phục vụ trong Quân đội Liên bang Nga chịu trách nhiệm của công dân theo luật Liên bang.3.Công dân của Liên bang Nga nếu chống lại đức tin của mình hay tin quân dịch, và luật liên bang quy định khác trong trường hợp có quyền thay đổi. Nó thay thế cho Civil Service.- 60.Công dân Liên bang Nga có thể độc lập thực hiện đủ 18 tuổi có quyền và nghĩa vụ của mình.Một số1.Công dân Liên bang Nga không thể bị trục xuất hoặc dẫn độ của nước ngoài khác của Liên bang Nga.2.Liên bang Nga bảo đảm công dân của nó ngoài bảo vệ và chiếu cố.Một số1.Công dân Liên bang Nga quốc tịch của nước ngoài (có thể có hai quốc tịch) theo luật Liên bang, hoặc Hiệp ước quốc tế là Liên bang Nga.2.Liên bang Nga có quốc tịch nước ngoài những quyền và tự do của công dân, không làm suy yếu và không thể được miễn nghĩa vụ của công dân Nga, unless otherwise specified hay luật liên bang của Liên bang Nga Hiệp ước quốc tế.3.Công dân không có quốc tịch nước ngoài và người được hưởng quyền lợi và gánh chịu nghĩa vụ ở Liên bang Nga và công dân Nga, trừ theo quy định của luật Liên bang hoặc Hiệp ước quốc tế, Liên bang Nga.Lần thứ 63.1.Liên bang Nga cung cấp tị nạn chính trị và không có quốc tịch nước ngoài của công dân theo quy định của luật quốc tế công nhận người.2.Ở những nước khác mà không có sự cho phép của Liên bang Nga dẫn độ người, bị áp bức... Niềm tin chính trị, hành động và (hay không là) không thừa nhận, tội phạm ở Liên bang Nga.Dẫn độ tội phạm bị cáo buộc tội bị kết án truyền, và ở những nước khác thực hiện án dựa theo luật liên bang của Liên bang Nga hoặc Hiệp ước quốc tế.Lần thứ 64.Chương này quy định đã tạo nền tảng trong tính cách của Liên bang Nga có vị thế hợp pháp và không thể thay đổi, hoặc là bản Hiến pháp quy định.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: