1. За административные правонарушения, за исключением административных dịch - 1. За административные правонарушения, за исключением административных Việt làm thế nào để nói

1. За административные правонарушен

1. За административные правонарушения, за исключением административных правонарушений, предусмотренных частью 2 настоящей статьи, военнослужащие, граждане, призванные на военные сборы, и имеющие специальные звания сотрудники органов внутренних дел, органов и учреждений уголовно-исполнительной системы, Государственной противопожарной службы, органов по контролю за оборотом наркотических средств и психотропных веществ и таможенных органов в соответствии с федеральными законами и иными нормативными правовыми актами Российской Федерации, регламентирующими прохождение военной службы (службы) указанными лицами и их статус, несут дисциплинарную ответственность.
2. За административные правонарушения, предусмотренные статьями 5.1 - 5.26, 5.45 - 5.52, 5.56, 6.3, 7.29 - 7.32, главой 8, статьей 11.16 (в части нарушения требований пожарной безопасности вне места военной службы (службы) или прохождения военных сборов), главами 12, 15 и 16, статьей 17.7, статьями 18.1 - 18.4, 19.5.7, 19.7.2, 19.7.4 и статьей 20.4 (в части нарушения требований пожарной безопасности вне места военной службы (службы) или прохождения военных сборов) настоящего Кодекса, лица, указанные в части 1 настоящей статьи, несут административную ответственность на общих основаниях.
(в ред. Федеральных законов от 24.07.2007 N 218-ФЗ, от 17.07.2009 N 160-ФЗ, от 09.11.2009 N 247-ФЗ)

Статья 2.6. Административная ответственность иностранных граждан, лиц без гражданства и иностранных юридических лиц

1. Иностранные граждане, лица без гражданства и иностранные юридические лица, совершившие на территории Российской Федерации административные правонарушения, подлежат административной ответственности на общих основаниях.
2. Иностранные граждане, лица без гражданства и иностранные юридические лица, совершившие административные правонарушения на континентальном шельфе, в исключительной экономической зоне Российской Федерации, предусмотренные частью 2 статьи 8.16, статьями 8.17 - 8.20, частью 2 статьи 19.4 настоящего Кодекса, подлежат административной ответственности на общих основаниях.
3. Вопрос об административной ответственности иностранного гражданина, пользующегося иммунитетом от административной юрисдикции Российской Федерации в соответствии с федеральными законами и международными договорами Российской Федерации и совершившего на территории Российской Федерации административное правонарушение, разрешается в соответствии с нормами международного права.

Статья 2.6.1. Административная ответственность собственников (владельцев) транспортных средств

(введена Федеральным законом от 24.07.2007 N 210-ФЗ)

1. К административной ответственности за административные правонарушения в области дорожного движения в случае их фиксации работающими в автоматическом режиме специальными техническими средствами, имеющими функции фото- и киносъемки, видеозаписи, или средствами фото- и киносъемки, видеозаписи привлекаются собственники (владельцы) транспортных средств.
2. Собственник (владелец) транспортного средства освобождается от административной ответственности, если в ходе проверки будут подтверждены содержащиеся в его сообщении или заявлении данные о том, что в момент фиксации административного правонарушения транспортное средство находилось во владении или в пользовании другого лица либо к данному моменту выбыло из его обладания в результате противоправных действий других лиц.

Статья 2.7. Крайняя необходимость

Не является административным правонарушением причинение лицом вреда охраняемым законом интересам в состоянии крайней необходимости, то есть для устранения опасности, непосредственно угрожающей личности и правам данного лица или других лиц, а также охраняемым законом интересам общества или государства, если эта опасность не могла быть устранена иными средствами и если причиненный вред является менее значительным, чем предотвращенный вред.

Статья 2.8. Невменяемость

Не подлежит административной ответственности физическое лицо, которое во время совершения противоправных действий (бездействия) находилось в состоянии невменяемости, то есть не могло осознавать фактический характер и противоправность своих действий (бездействия) либо руководить ими вследствие хронического психического расстройства, временного психического расстройства, слабоумия или иного болезненного состояния психики.

Статья 2.9. Возможность освобождения от административной ответственности при малозначительности административного правонарушения

0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
1. За административные правонарушения, за исключением административных правонарушений, предусмотренных частью 2 настоящей статьи, военнослужащие, граждане, призванные на военные сборы, и имеющие специальные звания сотрудники органов внутренних дел, органов и учреждений уголовно-исполнительной системы, Государственной противопожарной службы, органов по контролю за оборотом наркотических средств и психотропных веществ и таможенных органов в соответствии с федеральными законами и иными нормативными правовыми актами Российской Федерации, регламентирующими прохождение военной службы (службы) указанными лицами и их статус, несут дисциплинарную ответственность.2. За административные правонарушения, предусмотренные статьями 5.1 - 5.26, 5.45 - 5.52, 5.56, 6.3, 7.29 - 7.32, главой 8, статьей 11.16 (в части нарушения требований пожарной безопасности вне места военной службы (службы) или прохождения военных сборов), главами 12, 15 и 16, статьей 17.7, статьями 18.1 - 18.4, 19.5.7, 19.7.2, 19.7.4 и статьей 20.4 (в части нарушения требований пожарной безопасности вне места военной службы (службы) или прохождения военных сборов) настоящего Кодекса, лица, указанные в части 1 настоящей статьи, несут административную ответственность на общих основаниях.(в ред. Федеральных законов от 24.07.2007 N 218-ФЗ, от 17.07.2009 N 160-ФЗ, от 09.11.2009 N 247-ФЗ)Статья 2.6. Административная ответственность иностранных граждан, лиц без гражданства и иностранных юридических лиц1. Иностранные граждане, лица без гражданства и иностранные юридические лица, совершившие на территории Российской Федерации административные правонарушения, подлежат административной ответственности на общих основаниях.2. Иностранные граждане, лица без гражданства и иностранные юридические лица, совершившие административные правонарушения на континентальном шельфе, в исключительной экономической зоне Российской Федерации, предусмотренные частью 2 статьи 8.16, статьями 8.17 - 8.20, частью 2 статьи 19.4 настоящего Кодекса, подлежат административной ответственности на общих основаниях.3. Вопрос об административной ответственности иностранного гражданина, пользующегося иммунитетом от административной юрисдикции Российской Федерации в соответствии с федеральными законами и международными договорами Российской Федерации и совершившего на территории Российской Федерации административное правонарушение, разрешается в соответствии с нормами международного права.Статья 2.6.1. Административная ответственность собственников (владельцев) транспортных средств(введена Федеральным законом от 24.07.2007 N 210-ФЗ)1. К административной ответственности за административные правонарушения в области дорожного движения в случае их фиксации работающими в автоматическом режиме специальными техническими средствами, имеющими функции фото- и киносъемки, видеозаписи, или средствами фото- и киносъемки, видеозаписи привлекаются собственники (владельцы) транспортных средств.2. Собственник (владелец) транспортного средства освобождается от административной ответственности, если в ходе проверки будут подтверждены содержащиеся в его сообщении или заявлении данные о том, что в момент фиксации административного правонарушения транспортное средство находилось во владении или в пользовании другого лица либо к данному моменту выбыло из его обладания в результате противоправных действий других лиц.
Статья 2.7. Крайняя необходимость

Не является административным правонарушением причинение лицом вреда охраняемым законом интересам в состоянии крайней необходимости, то есть для устранения опасности, непосредственно угрожающей личности и правам данного лица или других лиц, а также охраняемым законом интересам общества или государства, если эта опасность не могла быть устранена иными средствами и если причиненный вред является менее значительным, чем предотвращенный вред.

Статья 2.8. Невменяемость

Не подлежит административной ответственности физическое лицо, которое во время совершения противоправных действий (бездействия) находилось в состоянии невменяемости, то есть не могло осознавать фактический характер и противоправность своих действий (бездействия) либо руководить ими вследствие хронического психического расстройства, временного психического расстройства, слабоумия или иного болезненного состояния психики.

Статья 2.9. Возможность освобождения от административной ответственности при малозначительности административного правонарушения

đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
1. Đối với vi phạm hành chính, trừ trường hợp vi phạm hành chính quy định của Phần 2 của bài viết này, các quân nhân, công dân được gọi lên để huấn luyện quân sự, và có cấp bậc nhân viên đặc biệt của các cơ quan nội bộ, các cơ quan hệ thống hình sự và các tổ chức của các dịch vụ cứu hỏa Nhà nước, cơ quan kiểm soát các chất ma túy và các chất hướng thần và cơ quan hải quan theo quy định của pháp luật liên bang và các hành vi quy phạm pháp luật khác của Liên bang Nga phối dịch vụ quân sự (dịch vụ), người nói và tình trạng của họ, đều bị kỷ luật.
2. Đối với vi phạm hành chính quy định tại các Điều 5,1-5,26, 5,45-5,52, 5.56, 6.3, 7,29-7,32, Chương 8, Điều 11,16 (về hành vi vi phạm các quy định an toàn cháy nổ là địa điểm nghĩa vụ quân sự (dịch vụ) hoặc nghĩa vụ quân sự), chương 12 15 và 16, Điều 17.7, bởi điều 18,1-18,4, 19.5.7, 19.7.2, 19.7.4 và Điều 20.4 (về hành vi vi phạm các quy định an toàn cháy nổ là một nơi nghĩa vụ quân sự (dịch vụ) hoặc thông qua huấn luyện quân sự) của Bộ luật này, một người, quy định tại khoản 1 Điều này, thì phải chịu hành chính trên cơ sở khái quát.
(màu đỏ. các luật liên bang từ 2007/07/24 N 218-FZ của 2009/07/17 N 160-FZ của 2009/11/09 N 247-FZ) Điều 2.6. trách nhiệm hành chính của công dân nước ngoài, người không quốc tịch và pháp nhân nước ngoài 1. Công dân nước ngoài, người không quốc tịch, pháp nhân nước ngoài đã cam kết trên lãnh thổ của các vi phạm hành chính Liên bang Nga, phải chịu trách nhiệm hành chính trên cơ sở khái quát. 2. Công dân nước ngoài, người không quốc tịch, pháp nhân nước ngoài đã cam kết vi phạm hành chính về thềm lục địa, vùng đặc quyền kinh tế của Liên bang Nga, quy định của Phần 2 của Điều 8.16, Điều 8,17-8,20, khoản 2 của Điều 19.4 của Bộ luật này, thì phải chịu hành chính trên cơ sở khái quát. 3. Các câu hỏi về trách nhiệm hành chính của một công dân nước ngoài, được hưởng miễn trừ xét xử hành chính của Liên bang Nga phù hợp với luật pháp liên bang và các điều ước quốc tế của Liên bang Nga đã cam kết trong lãnh thổ của vi phạm hành chính Liên bang Nga, nó được cho phép theo luật pháp quốc tế. Điều 2.6.1. trách nhiệm quản lý của chủ sở hữu (chủ sở hữu) của xe (Các luật liên bang từ 2007/07/24 N 210-FZ) 1. trách nhiệm hành chính đối với hành vi vi phạm hành chính trong lĩnh vực giao thông trong trường hợp định hình hoạt động ở chế độ tự động với phương tiện kỹ thuật đặc biệt có sẵn tính năng chụp ảnh và quay phim, quay video, hoặc bằng phương tiện của nhiếp ảnh và quay phim, video thu hút các chủ sở hữu (chủ sở hữu) của xe. 2. Các chủ sở hữu (chủ sở hữu) của xe được miễn trách nhiệm hành chính, nếu trong quá trình kiểm tra sẽ được khẳng định bởi các số liệu trong báo cáo của mình hoặc một tuyên bố rằng tại thời điểm vi phạm hành chính về việc sửa xe là trong việc sở hữu hay sử dụng của người khác hoặc đến thời điểm này được loại trừ khỏi nó sở hữu như là kết quả của các hành động trái pháp luật của người khác. Điều 2.7. Tính cấp thiết không phải là một vi phạm hành chính gây ra các tác hại người để bảo vệ một cách hợp pháp quyền lợi trong một nhà nước thật cần thiết, đó là, để loại bỏ mối nguy hiểm trực tiếp đến cá nhân và quyền lợi của người hoặc những người khác, cũng như các lợi ích được bảo vệ về mặt pháp lý của xã hội hay nhà nước, nếu nguy hiểm này không thể được loại bỏ phương tiện khác và nếu những thiệt hại gây ra là ít hơn đáng kể so với những thiệt hại ngăn chặn. Điều 2.8. Insanity là không phải chịu trách nhiệm hành chính của một cá nhân tại thời điểm thực hiện hành vi trái pháp luật (không hoạt động), là điên, đó là, không thể nhận ra bản chất và wrongfulness hành động của mình (không hành động) hoặc để kiểm soát chúng do bệnh mãn tính tâm thần, rối loạn tâm thần tạm thời, mất trí nhớ hoặc tình trạng tâm thần khác. Điều 2.9. Khả năng miễn trách nhiệm hành chính tại vô nghĩa của một vi phạm hành chính
























đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: