Наша семья состоит из четырех человек: папа, мама, я и мой младший бра dịch - Наша семья состоит из четырех человек: папа, мама, я и мой младший бра Việt làm thế nào để nói

Наша семья состоит из четырех челов

Наша семья состоит из четырех человек: папа, мама, я и мой младший брат.
Живем мы в селе Хут, оно хоть и маленькое, но очень уютное. Стоит оно на прекраснейшем месте: с одной стороны течет река Мынас, с другой – бесконечная тайга. Это экологически чистая зона нашей родной Тувы. У нас самый чистый воздух, дома топятся только дровами.
Мы очень бережем природу нашей маленькой Родины с большой буквы. А природа кормит нас.

Мой папа Владимир Анаролович Бурбужал работает мотористом электростанции села Хут. Его работа очень трудная, приходится большую часть время проводить в маленькой убогой избушке станции, где странный шум дизеля и ужасный запах солярки.
Но мы никогда не слышали, чтобы папа жаловался на усталость. Он всегда старается выделить для нас время, особенно для моего младшего брат Ангыг-оола, которого хочет научить своему ремеслу. В свободное от работы время папа с братиком занимается хозяйством.
Если взять заработную плату моего отца и пособие на двух детей, и сложить вместе, то еле набирается пять тысяч рублей. Посчитайте сами, как можно жить на такие деньги? Поэтому мы дома держим хозяйство. У нас есть две свиньи, две коровы, один бычок и два теленка.
Заготовка корма – это самый веселый праздник для нас. Как прекрасно жарким летним днем всей семей выходить на сенокос! Я обычно становлюсь поваром для тружеников, братишка и мама помогают отцу, как могут.
Мама для меня – самый близкий и родной человек на земле. Все силы и здоровье отдает она, чтобы вырастить нас. Она – хранительница очага, создающая уют в нашем доме.
Маму зовут Анна Владмировна Бичеке. Она не работает, но не потому, что больная или достигла пенсионного возраста, а потому, что в деревне нет работы. Раньше она работала в ФАПе санитаркой, но эту единицу сократили.
Наша мама очень чуткая и внимательная, если у кого-то из нас плохое настроение или самочувствие, то она первой узнает об этом. Я, как старшая дочь семьи, всегда стараюсь помогать ей.
У каждого из нас в семье есть свои обязанности, которые каждый выполняет без напоминания. Я считаю, что наша семья дружная, так как мы все делаем сообща. А когда работаем все вместе, мы шутим, и поэтому любая работа у нас делается аккуратно, с душой. Главный закон нашей семьи – всегда заботиться друг о друге.
Мои родители не жалуются, что у них только двое детей. Да и кому? Ведь Бог предсказал им такую судьбу.
Я считаю: лучше хорошо воспитать и выучить двоих, чем как попало вырастить несколько детей. Ведь сегодня очень трудно куда-либо поступать учиться, почти все высшие и средние учебные заведения платные.
Конечно, очень хотелось бы иметь сестру, как здорово было бы нам вместе помогать маме и делиться друг с другом самым сокровенным.
А мой братик младше меня на четыре года, у него абсолютно другие интересы. Я могу с ним говорить только о его интересах, мои же для него еще непонятны.
Поэтому я решила: когда вырасту, у меня будет четверо детей: две девочки и два мальчика, чтобы им было с кем делиться. Девочки будут секретничать между собой, а мальчики – между собой. И им будет легче.
И еще я научу их беречь и уважать своих дедушку и бабушку, моих маму и папу, потому что правильно говорит русская пословица: «Кто родителей почитает, тот вовеки не погибает».
Фото: Это мой папа Владимир Анаролович и мама Анна Владмировна.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Gia đình của chúng tôi bao gồm bốn người: cha, mẹ, tôi và tiểu đệ của tôi.Chúng ta sống trong một ngôi làng Hut, nó đã được nhỏ, nhưng rất ấm cúng. Nó là nơi đẹp nhất: một bên sông chảy yểng, mặt khác, rừng taiga vô tận. Đây là khu vực sinh thái sạch của chúng tôi nguồn gốc của Tuva. Chúng tôi có không khí sạch, ngôi nhà là chỉ củi.Chúng tôi rất trân trọng bản chất của chúng tôi quốc gia nhỏ với một bức thư vốn. Và bản chất cho ăn chúng ta. Vladimir Anarolovič Burbužal cha tôi làm việc MINDER thực vật làng Hut. Công việc của mình là rất khó khăn, là phần lớn thời gian một túp lều nhỏ dơ nơi tiếng động lạ của một động cơ diesel và mùi dầu diesel, khủng khiếp.Nhưng chúng tôi không bao giờ nghe nói giáo hoàng phàn nàn của mệt mỏi. Ông luôn luôn cố gắng để phân bổ thời gian cho chúng tôi, đặc biệt là cho tôi em trai Angyg-ool, những ai muốn dạy nghề của họ. Trong thời gian rảnh rỗi của mình với cha anh là tham gia vào nông nghiệp.Nếu bạn mất cha tôi tiền lương và phụ cấp cho hai con, và đặt các mảnh lại với nhau, nó hiếm khi đạt 5.000 rúp. Do các môn toán, làm thế nào bạn có thể sống mà loại tiền? Vì vậy, chúng tôi giữ cho ngôi nhà trang trại của chúng tôi. Chúng tôi có hai con lợn, hai con bò, một con bò và hai con bê.Chuẩn bị thức ăn là các kỳ nghỉ vui mừng nhất đối với chúng tôi. Làm thế nào để hoàn toàn nóng mùa hè ngày cả gia đình đi ra ngoài để toán học! Tôi thường nhận được một nấu ăn cho lao, anh em và mẹ giúp cha cô như họ có thể.MẸ tôi là gần nhất và những người bản địa trên trái đất. Tất cả các lực lượng và sức khỏe cho nó để phát triển chúng tôi. Cô là người giữ các lò sưởi, tạo coziness trong nhà của chúng tôi.Tên mẹ tôi là Anna Vladmirovna Bičeke. Nó không hoạt động, nhưng không phải vì bệnh nhân hoặc đã đạt đến tuổi nghỉ hưu, nhưng vì không có công việc trong làng. Trước đây, cô làm việc như viên đạn opu, nhưng đơn vị này đã được giảm.Mẹ tôi là rất nhạy cảm và chăm sóc, nếu bất cứ ai trong chúng ta tâm trạng xấu hoặc cảm giác, cô lần đầu tiên biết về nó. Tôi, như con gái của gia đình, luôn luôn cố gắng giúp cô.Mỗi người chúng ta trong gia đình có trách nhiệm mỗi thực hiện mà không có lời nhắc. Tôi tin rằng chúng tôi gia đình thân thiện bởi vì chúng tôi làm tất cả mọi thứ cùng nhau. Và khi chúng tôi làm việc cùng nhau, chúng tôi làm cho cười, và vì vậy bất kỳ tác phẩm nào chúng tôi đã thực hiện gọn gàng, với linh hồn. Các hành động chính của gia đình của chúng tôi là luôn luôn chăm sóc cho nhau.Cha mẹ tôi không phàn nàn rằng họ chỉ có hai con. Có, và cho ai? Thiên Chúa dự đoán số phận này.Tôi nghĩ rằng: phát triển tốt hơn tốt để nuôi dưỡng và tìm hiểu hai, hơn khủng khiếp như thế nào một số trẻ em. Bởi vì ngày nay nó là rất khó khăn để đến một nơi nào đó để tìm hiểu, hầu như tất cả cao và trung học cơ sở giáo dục được trả tiền.Tất nhiên, muốn có một em gái, làm thế nào mát mẻ nó sẽ cho chúng tôi giúp mẹ và chia sẻ với nhau tốt nhất.Và anh trai của tôi là bốn năm trẻ hơn tôi, ông là hoàn toàn các quyền lợi khác. Tôi chỉ có thể nói với anh ta về lợi ích của mình, của tôi như nhau cho anh ta vẫn còn chưa rõ ràng.Vì vậy tôi nghĩ rằng: khi họ lớn lên, tôi sẽ có bốn con: hai cô gái và hai chàng trai để chia sẻ với bất cứ ai. Cô gái sẽ sekretničat′ giữa họ, và trẻ em trai với nhau. Và nó sẽ dễ dàng hơn.Và tôi sẽ dạy cho họ để yêu mến và tôn trọng của ông bà, mẹ tôi và cha, vì đúng nói câu tục ngữ Nga: "ông đã vinh danh cha mẹ, ông không hư mất mãi mãi".Ảnh: đây là cha và mẹ Anna Anarolovič Vladimir Vladmirovna của tôi.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Наша семья состоит из четырех человек: папа, мама, я и мой младший брат.
Живем мы в селе Хут, оно хоть и маленькое, но очень уютное. Стоит оно на прекраснейшем месте: с одной стороны течет река Мынас, с другой – бесконечная тайга. Это экологически чистая зона нашей родной Тувы. У нас самый чистый воздух, дома топятся только дровами.
Мы очень бережем природу нашей маленькой Родины с большой буквы. А природа кормит нас.

Мой папа Владимир Анаролович Бурбужал работает мотористом электростанции села Хут. Его работа очень трудная, приходится большую часть время проводить в маленькой убогой избушке станции, где странный шум дизеля и ужасный запах солярки.
Но мы никогда не слышали, чтобы папа жаловался на усталость. Он всегда старается выделить для нас время, особенно для моего младшего брат Ангыг-оола, которого хочет научить своему ремеслу. В свободное от работы время папа с братиком занимается хозяйством.
Если взять заработную плату моего отца и пособие на двух детей, и сложить вместе, то еле набирается пять тысяч рублей. Посчитайте сами, как можно жить на такие деньги? Поэтому мы дома держим хозяйство. У нас есть две свиньи, две коровы, один бычок и два теленка.
Заготовка корма – это самый веселый праздник для нас. Как прекрасно жарким летним днем всей семей выходить на сенокос! Я обычно становлюсь поваром для тружеников, братишка и мама помогают отцу, как могут.
Мама для меня – самый близкий и родной человек на земле. Все силы и здоровье отдает она, чтобы вырастить нас. Она – хранительница очага, создающая уют в нашем доме.
Маму зовут Анна Владмировна Бичеке. Она не работает, но не потому, что больная или достигла пенсионного возраста, а потому, что в деревне нет работы. Раньше она работала в ФАПе санитаркой, но эту единицу сократили.
Наша мама очень чуткая и внимательная, если у кого-то из нас плохое настроение или самочувствие, то она первой узнает об этом. Я, как старшая дочь семьи, всегда стараюсь помогать ей.
У каждого из нас в семье есть свои обязанности, которые каждый выполняет без напоминания. Я считаю, что наша семья дружная, так как мы все делаем сообща. А когда работаем все вместе, мы шутим, и поэтому любая работа у нас делается аккуратно, с душой. Главный закон нашей семьи – всегда заботиться друг о друге.
Мои родители не жалуются, что у них только двое детей. Да и кому? Ведь Бог предсказал им такую судьбу.
Я считаю: лучше хорошо воспитать и выучить двоих, чем как попало вырастить несколько детей. Ведь сегодня очень трудно куда-либо поступать учиться, почти все высшие и средние учебные заведения платные.
Конечно, очень хотелось бы иметь сестру, как здорово было бы нам вместе помогать маме и делиться друг с другом самым сокровенным.
А мой братик младше меня на четыре года, у него абсолютно другие интересы. Я могу с ним говорить только о его интересах, мои же для него еще непонятны.
Поэтому я решила: когда вырасту, у меня будет четверо детей: две девочки и два мальчика, чтобы им было с кем делиться. Девочки будут секретничать между собой, а мальчики – между собой. И им будет легче.
И еще я научу их беречь и уважать своих дедушку и бабушку, моих маму и папу, потому что правильно говорит русская пословица: «Кто родителей почитает, тот вовеки не погибает».
Фото: Это мой папа Владимир Анаролович и мама Анна Владмировна.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: