Не первый год «Золотая маска», чтобы расширить афишу спектаклей россий dịch - Не первый год «Золотая маска», чтобы расширить афишу спектаклей россий Việt làm thế nào để nói

Не первый год «Золотая маска», чтоб

Не первый год «Золотая маска», чтобы расширить афишу спектаклей российских театров, которые не попадают в конкурс, предлагает зрителю внеконкурсную программу «Маска плюс». Спектаклем «Это все она» по пьесе современного драматурга из Белоруссии Андрея Иванова Прокопьевского драматического театра (режиссер Семен Серзин) открыли эту программу.

Стулья расставлены на сцене Театра Луны кругом. Зрители рассаживаются, не ожидая того, что два свободных стула – для актеров. Чуть позднее станет ясно, что к зрителям вышли Виталий Котов, играющий сына, и Светлана Попова, играющая мать. В пустом зрительном зале высветится фигура отца. Из диалога матери и сына мы узнаем, что отец умер. Эта смерть для них обоих окажется событием, которое приведет и без того осиротевшую семью к новой драме.

Потеря не объединит, а еще больше удалит их друг от друга. Он – подросток, в котором разрастается злоба на все: на мать, на мир как таковой. Она неумело пытается сдержать агрессию отпрыска. Они живут под одной крышей, но, кажется, их ничего не только не объединяет. Он пропадает у компьютера, закрывается в комнате, если и общается с кем-то, только по телефону. Она точно так же вываливает свои проблемы подругам в телефонную трубку.

Так герои ведут себя в пьесе «Это все она» автора из Белоруссии Андрея Иванова, в спектакле же Семен Серзин предпринимает попытку сделать зрителя соучастником спектакля и отводит ему роль того самого друга или подруги, к которым апеллируют то сын, то мать.

Драматург строит пьесу исходя из принципиальной симметрии поведения персонажей. Отчуждаясь, герои тем не менее ведут себя тотально одинаково. Режиссеру спектакля оказывается важнее не соблюсти этот значимый принцип намеренной параллели, а приобщить к процессу, в котором главным станет вглядывание в искажение отношений матери и сына.

Страх матери, что у сына нет друзей, а главным образом интереса к противоположному полу, вызывает в ней подозрение: а не гей ли он? Охваченная тревогой, она осваивает компьютер и под именем Тоффи («конфета такая» – так мать объясняет свой ник) завязывает интернет-знакомство с сыном, взявшим себе ник Тауэрский ворон. Они, сидя за стенкой одной квартиры в нескольких метрах друг от друга, погружаются в социальные сети под вымышленными именами, и между ними возникает дружеское общение, которого нет в их реальной жизни. Конфетка и гот вступают в игру.

Когда в спектакль входит это интернет-общение, на большом экране вне круга зрителей, на заднике сцены мы наблюдаем за видеопроекцией: мать и сын сидят за ноутбуками. Быть Тоффи и Тауэрским вороном им оказывается куда интереснее, чем реальными людьми. В их жизни появляются цель, азарт, смысл. Они обдумывают весь день, как и о чем будут писать друг другу.

Так у сына через переписку, не предвещавшую поначалу ничего серьезного, постепенно возникает чувство к Тоффи. В пьесе драматург не развивает этот сюжет далее так, как это решает сделать режиссер: в спектакле чувство рождается и у матери. Она – поначалу милая щебетунья, впрочем, не способная жить собой. Она скользит по поверхности бытия, одинаково тараторя и про умершего попугайчика, и про смерть мужа. Сын – тоже заурядный и ничем не примечательный, разве что никак не прикрытой злостью. Он из тех, кто шляется по подвалам и разоренным промзонам, кайфует с друзьями, нюхая клей. Мать и сын по-разному, но отягощены собственным бытием.

Тем не менее виртуальное знакомство делает каждого из них интереснее. Мы узнаем, что она любит книги о Питере Пене, они сочиняют, цитируют в переписке стихи. Однако этот всплеск души никак в спектакле не сыгран, пропустили и актеры, и в большей мере режиссер возможность показать, сыграть это короткое преображение. Семен Серзин оказывается во власти предрассудка любимой мысли: Интернет для них скорее еще одна форма небытия.

В день рождения сына мать заказывает по Интернету подарок – книжку про Питера Пена. Сын же придет домой, случайно откроет компьютер матери и обнаружит их интернет-переписку. Мысль о том, что он влюбился в собственную мать, которая повела жуткую с ним игру, окажется для юноши невыносимой и непереносимой. Он покончит с собой. Так в пьесе, причем драматург делает акцент на обмане матери, который можно объяснить ее неподлинным бытием. Режиссер же делает акцент на проснувшейся противоестественной чувственности. Она боялась того, что сын гей, а подвела ситуацию к инцесту.

Актрисе резко меняют грим: она дико накрашена. Она целует сына, на его глазах повязка, которую она снимает. Увидев мать, он ошеломлен и в отчаянии и ненависти сбегает.

Его самоубийство будет решено слишком в театральном отношении простодушно. Откуда-то сверху во внутрь круга грохнется тряпичное чучело. Зритель вздрогнет от неожиданности физически, но быстро опомнится. Шока от случившегося не случится.

Вообще финал будет скомкан, реплики сына произвольно отдадут новому лицу – выйдет актриса и произнесет реплики Тауэрского ворона. Такой вот странный эпилог, впрочем, недодуманный и у драматурга.

Вместе с тем сам пр
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Không phải năm đầu tiên của "mặt nạ vàng" để mở rộng áp phích buổi biểu diễn nhà hát người Nga, người không rơi vào cuộc thi khuyến khích người xem vnekonkursnuû chương trình mặt nạ cộng". Hiệu suất là tất cả bởi nhà soạn kịch hiện đại từ Belarus Andrei Ivanov Prokop′evskogo drama theatre (đạo diễn bởi Semyon Serzin) thành lập chương trình.Ghế được sắp xếp trên sân khấu nhà hát mặt trăng tròn. Các khán giả đang ngồi, không hy vọng rằng hai ghế trống cho các diễn viên. Sau đó nó trở nên rõ ràng rằng các đối tượng ra con trai Vitali mèo playing, và Svetlana Popova, người mẹ. Trong Auditorium sản phẩm nào sẽ là các con số của cha ông. Mẹ và con trai từ cuộc đối thoại, chúng tôi tìm hiểu rằng cha đã chết. Cái chết này cho cả hai người trong số họ sẽ chứng minh là một sự kiện mà sẽ mang lại cho các đã osirotevšuû gia đình kịch mới.Sự mất mát không thống nhất và loại bỏ chúng hơn nữa ngoài. Ông là một thiếu niên, trong đó sự phát triển giận dữ ở tất cả: Các bà mẹ, thế giới như vậy. Cô vụng cố gắng ngăn chặn sự xâm lăng con cái. Họ sống dưới cùng mái nhà, nhưng họ chỉ không làm gì đoàn kết. Ông biến mất khỏi máy tính bị khóa trong một căn phòng, nếu giao tiếp với ai đó bằng điện thoại chỉ. Nó là chính xác cùng một trong chúng tôi đã ném các vấn đề trong một điện thoại bạn bè. Vì vậy, anh hùng hành xử trong vở kịch "đó là tất cả nó" tác giả của Belarus Andrei Ivanov, trong cùng một tinh dịch Serzin cố gắng để làm cho các khán giả một lõa hiệu suất và cung cấp cho anh ta vai trò của bạn trai hoặc bạn gái mà kháng cáo con trai, mẹ. Nhà soạn kịch người xây dựng một vở kịch dựa trên các nhân vật nguyên tắc đối xứng. Ra mắt Europe phát hành nợ duy nhất, anh hùng Tuy nhiên hoạt động hoàn toàn giống nhau. Giám đốc của vở kịch chỉ ra để quan trọng không để quan sát này nguyên tắc quan trọng của cố ý song song, và đính kèm cho quá trình, mà sẽ là vglâdyvanie trong biến dạng của mối quan hệ của mẹ và con trai. Страх матери, что у сына нет друзей, а главным образом интереса к противоположному полу, вызывает в ней подозрение: а не гей ли он? Охваченная тревогой, она осваивает компьютер и под именем Тоффи («конфета такая» – так мать объясняет свой ник) завязывает интернет-знакомство с сыном, взявшим себе ник Тауэрский ворон. Они, сидя за стенкой одной квартиры в нескольких метрах друг от друга, погружаются в социальные сети под вымышленными именами, и между ними возникает дружеское общение, которого нет в их реальной жизни. Конфетка и гот вступают в игру. Когда в спектакль входит это интернет-общение, на большом экране вне круга зрителей, на заднике сцены мы наблюдаем за видеопроекцией: мать и сын сидят за ноутбуками. Быть Тоффи и Тауэрским вороном им оказывается куда интереснее, чем реальными людьми. В их жизни появляются цель, азарт, смысл. Они обдумывают весь день, как и о чем будут писать друг другу. Так у сына через переписку, не предвещавшую поначалу ничего серьезного, постепенно возникает чувство к Тоффи. В пьесе драматург не развивает этот сюжет далее так, как это решает сделать режиссер: в спектакле чувство рождается и у матери. Она – поначалу милая щебетунья, впрочем, не способная жить собой. Она скользит по поверхности бытия, одинаково тараторя и про умершего попугайчика, и про смерть мужа. Сын – тоже заурядный и ничем не примечательный, разве что никак не прикрытой злостью. Он из тех, кто шляется по подвалам и разоренным промзонам, кайфует с друзьями, нюхая клей. Мать и сын по-разному, но отягощены собственным бытием.Тем не менее виртуальное знакомство делает каждого из них интереснее. Мы узнаем, что она любит книги о Питере Пене, они сочиняют, цитируют в переписке стихи. Однако этот всплеск души никак в спектакле не сыгран, пропустили и актеры, и в большей мере режиссер возможность показать, сыграть это короткое преображение. Семен Серзин оказывается во власти предрассудка любимой мысли: Интернет для них скорее еще одна форма небытия.В день рождения сына мать заказывает по Интернету подарок – книжку про Питера Пена. Сын же придет домой, случайно откроет компьютер матери и обнаружит их интернет-переписку. Мысль о том, что он влюбился в собственную мать, которая повела жуткую с ним игру, окажется для юноши невыносимой и непереносимой. Он покончит с собой. Так в пьесе, причем драматург делает акцент на обмане матери, который можно объяснить ее неподлинным бытием. Режиссер же делает акцент на проснувшейся противоестественной чувственности. Она боялась того, что сын гей, а подвела ситуацию к инцесту.
Актрисе резко меняют грим: она дико накрашена. Она целует сына, на его глазах повязка, которую она снимает. Увидев мать, он ошеломлен и в отчаянии и ненависти сбегает.

Его самоубийство будет решено слишком в театральном отношении простодушно. Откуда-то сверху во внутрь круга грохнется тряпичное чучело. Зритель вздрогнет от неожиданности физически, но быстро опомнится. Шока от случившегося не случится.

Вообще финал будет скомкан, реплики сына произвольно отдадут новому лицу – выйдет актриса и произнесет реплики Тауэрского ворона. Такой вот странный эпилог, впрочем, недодуманный и у драматурга.

Вместе с тем сам пр
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Không phải là năm đầu tiên của "Golden Mask" để mở rộng các poster lượt rạp Nga, mà không phải chịu sự cạnh tranh, chương trình cạnh tranh cung cấp cho người xem "Mask cộng". Màn trình diễn của "Cô ấy là All That" dựa trên kịch đương đại của Belarus Andrei Ivanov Prokopyevsky Drama Theatre (đạo diễn Semen Serzin) mở chương trình. Ghế được đặt trên các giai đoạn của mặt trăng xung quanh. Khán giả ngồi, hy vọng rằng hai ghế trống - cho các diễn viên. Một lát sau, nó trở nên rõ ràng rằng các khán giả đến Vitaly Kotov, người đóng vai con trai, và Svetlana Popova, người đóng vai mẹ. Trong một thính hiển thị con số cha rỗng. Từ các cuộc đối thoại giữa mẹ và con trai, chúng ta biết rằng cha mình đã chết. Cái chết này cho cả hai người sẽ là một sự kiện đã được sẽ mồ côi gia đình cho bộ phim mới. Sự mất mát không đoàn kết, và thậm chí nhiều hơn sẽ loại bỏ chúng khỏi nhau. Ông - một thiếu niên, mà là phát triển tất cả các cơn giận dữ: mẹ của mình, thế giới như vậy. Cô vụng về cố gắng để ngăn chặn xâm lược con. Họ sống dưới một mái nhà, nhưng có vẻ như họ không chỉ đoàn kết. Ông biến mất khỏi máy tính bị khóa trong một căn phòng, và nếu nói với ai đó trên điện thoại chỉ. Cô chỉ ném ra những vấn đề bạn gái của họ vào điện thoại. Vì vậy, các nhân vật hành xử trong vở kịch "Cô ấy là All That" tác giả của Belarus Andrei Ivanov, trong vở kịch như Simon Serzin nỗ lực để làm cho người xem hiệu suất lõa và gán cho anh vai trò của bạn trai rất hay bạn gái, mà kháng cáo là con trai, người mẹ. Nhà biên kịch xây dựng một vở kịch dựa trên nguyên tắc đối xứng của hành vi của nhân vật. Anh hùng xa lánh dù sao cư xử hoàn toàn giống nhau. Các giám đốc của hiệu suất là quan trọng hơn để thực hiện theo nguyên tắc quan trọng này cố tình song song, và gắn với quá trình, trong đó chủ yếu sẽ được nhìn chằm chằm vào một mối quan hệ biến dạng của mẹ và con trai. Sợ hãi là mẹ rằng con trai mình không có bạn bè, nhưng chủ yếu quan tâm trong giới, là có một sự nghi ngờ : và nếu ông không phải là người đồng tính? Vượt qua sự lo lắng, cô phát triển máy tính và Toffee tên ("kẹo như vậy" - ông giải thích rằng mẹ ông biệt danh) buộc Internet quen với con trai của mình, người đã một nickname Raven Tower. Họ đang ngồi ở các bức tường của một căn hộ của một vài mét từ mỗi khác, đắm mình trong các mạng xã hội dưới tên giả, và trong số đó có một đồng mà không phải là trong cuộc sống thực của họ. Candy và Goth đi vào chơi. Khi chơi đi vào một cuộc trò chuyện trực tuyến trên một màn hình lớn bên ngoài vòng tròn của khán giả trên phông sân khấu, chúng tôi đang xem một chiếu video: một người mẹ và con trai đang ngồi ở máy tính xách tay. Hãy Toffee và Tháp quạ nó là thú vị hơn nhiều so với những người thực sự. Mục đích của cuộc sống của họ ở đó, sự hưng phấn, cảm giác. Họ đang xem xét việc cả ngày, cũng như những gì họ sẽ viết thư cho nhau. Vì vậy, con trai tôi qua thư từ, không báo trước bất cứ điều gì nghiêm trọng ở đầu, dần dần cảm giác để Toffee. Trong vở kịch, nhà viết kịch không phát triển câu chuyện tiếp tục khi quyết định để làm cho một đạo diễn phim: cảm giác chơi được sinh ra và mẹ của mình. Nó - chiếp ngọt đầu tiên, tuy nhiên, không thể sống cho họ. Nó lướt nhẹ trên bề mặt của cuộc sống, và về con vẹt bập cùng chết, và về cái chết của chồng bà. Sơn - quá bình thường và không đáng kể, ngoại trừ việc không có cách nào cải trang tức giận. Ông là một trong những người treo xung quanh hầm và khu công nghiệp bị phá hỏng, đá với bạn bè, đánh hơi keo. Mẹ và con trai bằng nhiều cách, nhưng gánh nặng với con riêng của mình. Tuy nhiên, một cuộc họp ảo làm cho mỗi người trong số họ thú vị hơn. Chúng tôi biết rằng cô ấy thích một cuốn sách về Peter Pan, họ sáng tác những bài thơ trích dẫn trong thư. Tuy nhiên, sự gia tăng của các linh hồn không thể được chơi trong vở kịch, bị mất và các diễn viên, và đến một mức độ lớn hơn giám đốc các cơ hội thể hiện sự biến đổi vở kịch ngắn này. Semen Serzin bị chi phối bởi định kiến internet ý tưởng ưa thích của họ chứ không phải là một hình thức không tồn tại. Vào ngày sinh mẹ của con trai mình trong đơn đặt hàng trên mạng Internet là một món quà - một cuốn sách về Peter Pan. Người con trai đến nhà, vô tình mở Mother máy tính và phát hiện thư trực tuyến của họ. Ý tưởng cho rằng anh đã yêu với mẹ của mình, người đã đưa anh vào một trò chơi khủng khiếp, cho người đàn ông trẻ sẽ khó chịu và không thể chấp nhận. Ông tự sát. Vì vậy, trong vở kịch, nhà viết kịch nhấn mạnh sự lừa dối của người mẹ, mà có thể được quy cho là nó không chính hãng. Đạo diễn cũng tập trung vào việc đánh thức cảm thụ không tự nhiên. Cô sợ rằng con trai mình là gay, và tổng hợp tình hình tội loạn luân. Nữ diễn viên quyết liệt thay đổi trang điểm cô wildly nhuộm. Cô hôn con trai mình vào bịt mắt mình, cô cởi. Khi anh nhìn thấy mẹ, anh bị choáng và trong nỗi tuyệt vọng và lòng thù hận chạy. Tự tử của ông sẽ được quyết định vào nhà hát chống lại quá ngây thơ. Từ một nơi nào đó bên trong vòng tròn grohnetsya rag đầu nhồi. Người xem có thể chất nao núng trong sự ngạc nhiên, nhưng nhanh chóng đi đến giác quan của mình. Cú sốc của vụ việc đã không xảy ra. Nói chung, cuối cùng sẽ được nhàu nát, con trai của một bản sao cho ngẫu nhiên một khuôn mặt mới - nữ diễn viên và sẽ cung cấp một bản sao của những con quạ Tower. Ðó là lời bạt kỳ lạ, tuy nhiên, nedodumali và nhà viết kịch. Tuy nhiên, ông vv

























đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: