Статья 141. Российская Федерация - светское государство. Никакая религ dịch - Статья 141. Российская Федерация - светское государство. Никакая религ Việt làm thế nào để nói

Статья 141. Российская Федерация -

Статья 14
1. Российская Федерация - светское государство. Никакая религия не может устанавливаться в качестве государственной или обязательной.
2. Религиозные объединения отделены от государства и равны перед законом.
Статья 15
1. Конституция Российской Федерации имеет высшую юридическую силу, прямое действие и применяется на всей территории Российской Федерации. Законы и иные правовые акты, принимаемые в Российской Федерации, не должны противоречить Конституции Российской Федерации.
2. Органы государственной власти, органы местного самоуправления, должностные лица, граждане и их объединения обязаны соблюдать Конституцию Российской Федерации и законы.
3. Законы подлежат официальному опубликованию. Неопубликованные законы не применяются. Любые нормативные правовые акты, затрагивающие права, свободы и обязанности человека и гражданина, не могут применяться, если они не опубликованы официально для всеобщего сведения.
4. Общепризнанные принципы и нормы международного права и международные договоры Российской Федерации являются составной частью ее правовой системы. Если международным договором Российской Федерации установлены иные правила, чем предусмотренные законом, то применяются правила международного договора.
Статья 16
1. Положения настоящей главы Конституции составляют основы конституционного строя Российской Федерации и не могут быть изменены иначе как в порядке, установленном настоящей Конституцией.
2. Никакие другие положения настоящей Конституции не могут противоречить основам конституционного строя Российской Федерации.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Bài 141. liên bang Nga là một nhà nước thế tục. Không có tôn giáo có thể được thành lập như là một nhà nước hoặc là bắt buộc hệ tư tưởng.2. tôn giáo cộng đồng là riêng biệt từ các tiểu bang và bình đẳng trước pháp luật.Bài 151. hiến pháp liên bang Nga sẽ có hiệu lực pháp lý tối cao và có hiệu lực trực tiếp và được áp dụng trên toàn bộ lãnh thổ liên bang Nga. Pháp luật và các hành vi pháp lý khác được thông qua tại Liên bang Nga sẽ không mâu thuẫn với hiến pháp liên bang Nga.2. các cơ quan công cộng và các cơ quan tự quản địa phương, quan chức, công dân và các Hiệp hội của họ có nghĩa vụ tuân thủ hiến pháp và luật pháp của Liên bang Nga.3. luật pháp có thể công bố chính thức. Chưa được công bố luật không được áp dụng. Bất kỳ hành vi bản quy phạm pháp luật ảnh hưởng đến các quyền, quyền tự do và nhiệm vụ của con người và công dân, không được áp dụng, nếu họ không chính thức công bố thông tin chung.4. phổ được công nhận nguyên tắc và tiêu chuẩn của luật pháp quốc tế và các điều ước quốc tế liên bang Nga là một phần của hệ thống pháp lý của mình. Nếu một hiệp ước quốc tế liên bang Nga quy định các quy định khác so với những quy định của pháp luật, các quy tắc của Hiệp ước quốc tế áp dụng.Điều 161. các quy định của chương này của Hiến pháp thành lập các cơ sở của trật tự hiến pháp liên bang Nga và có thể không được thay đổi Ngoại trừ theo quy định của Hiến pháp này.2. không có quy định khác của Hiến pháp này sẽ không mâu thuẫn với các nguyên tắc cơ bản của Hiến pháp liên bang Nga.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Điều 14
1. Liên bang Nga - một nhà nước thế tục. Không có tôn giáo có thể được thành lập như là nhà nước hoặc bắt buộc.
2. Hiệp hội tôn giáo phải được tách ra từ nhà nước và bình đẳng trước pháp luật.
Điều 15
1. Hiến pháp của Liên bang Nga sẽ có hiệu lực pháp lý tối cao và ảnh hưởng trực tiếp và áp dụng cho toàn bộ lãnh thổ của Liên bang Nga. Luật pháp và các hành vi phạm pháp luật khác được thông qua tại Liên bang Nga, không phải mâu thuẫn với Hiến pháp Nga.
2. Các cơ quan quyền lực nhà nước, cơ quan của địa phương tự trị, các quan chức, công dân và các hiệp hội của họ phải tuân thủ luật pháp của Liên bang Nga và Hiến pháp.
3. Luật phải được công bố chính thức. luật xuất bản sẽ không được áp dụng. Bất kỳ hành vi quy phạm pháp luật liên quan đến quyền, quyền tự do và trách nhiệm của người đàn ông và người dân có thể không được áp dụng nếu không được chính thức công bố thông tin tổng quát.
4. Các nguyên tắc thường được công nhận và chuẩn mực của luật pháp quốc tế và các điều ước quốc tế của Liên bang Nga là một phần không tách rời của hệ thống pháp luật của mình. Trường hợp điều ước quốc tế của Liên bang Nga quy định quy tắc khác với những quy định của pháp luật, các quy định của điều ước quốc tế.
Điều 16
1. Các quy định của chương này của Hiến pháp bao gồm các nguyên tắc cơ bản của hệ thống hiến pháp của Liên bang Nga và có thể không được thay đổi trừ theo cách thức quy định của Hiến pháp này.
2. Không có quy định khác của Hiến pháp này có thể mâu thuẫn với các nguyên tắc cơ bản của hệ thống hiến pháp của Liên bang Nga.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 3:[Sao chép]
Sao chép!
Đường số 14.1.Liên bang Nga là một nhà nước thế tục.Không thể cài đặt ở bất kỳ tôn giáo hay bắt buộc là công cộng.2.Các nhóm tôn giáo và Nhà nước pháp luật trước khi tách ra, đều bình đẳng.Số 15 đường1.Hiến pháp Liên bang Nga có hiệu lực pháp lý cao nhất, trực tiếp ảnh hưởng đến và áp dụng trên toàn bộ lãnh thổ của Liên bang Nga.Pháp luật và những hành động pháp lý và hành mọi biện pháp không nên vi phạm Hiến pháp Liên bang Nga, Liên bang Nga.2.Cơ quan quyền lực quốc gia, các chính quyền địa phương, các công dân và sự gắn kết, phải tuân theo Hiến pháp Liên bang Nga và pháp luật.3.Chính thức công bố luật đưa ra.Chưa xuất bản. Pháp luật không áp dụng được.Quy luật bất kỳ ảnh hưởng đến hành vi tình dục, tự do của công dân quyền và nhân quyền và trách nhiệm, không có thể nộp đơn, nếu họ không chính thức xuất bản phổ biến của sự chú ý.4.Phổ biến pháp luật quốc tế thừa nhận nguyên tắc và quy định của Liên bang Nga và Hiệp ước quốc tế là một phần của hệ thống luật pháp.Nếu quy định khác của Liên bang Nga Hiệp ước quốc tế, hơn luật, áp dụng quy định của Hiệp ước quốc tế.Số 16 đường1.Tấu chương của Hiến pháp Liên bang Nga quy định trong Hiến pháp của trật tự được hình thành trên cơ sở và không thể thay đổi, hoặc là bản Hiến pháp quy định.2.Bản Hiến pháp này có những điều khoản không thể vi phạm trật tự cơ bản của Hiến pháp Liên bang Nga.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: