Толстый и тонкий, бывшие одноклассники по гимназии, случайно встретились на вокзале. Упоминание о Николаевской железной дороге в первом предложении подсказывает, что герои рассказа – чиновники. Подробного их описания А. Чехов не дает, но точные художественные детали сразу же вносят ясность в происходящее.
Например, упоминание о том, что от толстого пахло «хересом и флер-д’оранжем» - это признак состоятельности, а от тонкого – «ветчиной и кофейной гущей», помогает определить, на какой ступени социальной лестницы находился каждый из героев. К тому же последний был обвешан коробками и чемоданами – вероятно, не имел лишних средств или жалел денег на носильщика. -
Dày và mỏng, các bạn học cũ tại gymnasium, vô tình gặp nhau tại nhà ga. Đề cập đến các tuyến đường sắt Nikolayev trong câu đầu tiên cho thấy rằng anh hùng của câu chuyện quan chức. Các mô tả chi tiết của a. Chekhov không đưa ra, nhưng các chi tiết chính xác của nghệ thuật ngay lập tức làm rõ những gì đang xảy ra.Ví dụ, đề cập rằng từ dày "Sherry và sặc Fleur-d'oranžem" là một dấu hiệu của sự giàu có và từ mỏng-"ham và cà phê Sân vườn", giúp xác định nấc thang xã hội bước mỗi nhân vật. Hơn nữa, sau này được trang trí với các hộp và va li, có lẽ, có không có khoản tiền phụ hoặc tha không có tiền vào Porter. -
đang được dịch, vui lòng đợi..
Dày và mỏng, bạn học cũ ở trường, tình cờ gặp nhau tại nhà ga. Trong đề cập đến câu đầu tiên của Nikolaev đường sắt cho thấy rằng những người anh hùng của câu chuyện - các quan chức. Mô tả chi tiết của Chekhov không cho, nhưng các chi tiết nghệ thuật chính xác ngay lập tức mang lại sự rõ ràng đến tình hình.
Ví dụ, khi đề cập đến thực tế là từ mùi dày "sherry và fleur-d'oranzhem" - một dấu hiệu của sự nhất quán, và tinh tế - "ham và bã cà phê ", giúp xác định ở giai đoạn nào của bậc thang xã hội là một trong những người hùng. Hơn nữa, sau này đã được treo với hộp và va li - có lẽ không có nhiều tiền hoặc dành tiền cho người khuân vác. -
đang được dịch, vui lòng đợi..