Звезды еще сверкали остро и холодно, но небо на востоке уже стало свет dịch - Звезды еще сверкали остро и холодно, но небо на востоке уже стало свет Việt làm thế nào để nói

Звезды еще сверкали остро и холодно

Звезды еще сверкали остро и холодно, но небо на востоке уже стало светлеть. Деревья понемногу выступали из тьмы. Вдруг по вершинам их прошелся сильный свежий ветер. Лес сразу ожил, зашумел полнозвучно и звонко. Свистящим шепотом перекликнулись между собой столетние сосны, и сухой иней с мягким шелестом полился с потревоженных ветвей.
Ветер стих внезапно, как и налетел. Деревья снова застыли в холодном оцепенении. Сразу стали слышны все предутренние лесные звуки: жадная грызня волков на соседней поляне, осторожное тявканье лисиц и первые, еще неуверенные удары проснувшегося дятла, раздававшиеся в тишине леса так музыкально, будто долбил он не древесный ствол, а полое тело скрипки.
Снова порывисто шумнул ветер в тяжелой хвое сосновых вершин. Последние звезды тихо погасли в посветлевшем небе. Само небо уплотнилось и сузилось. Лес, окончательно стряхнувший с себя остатки ночного мрака, вставал во всем своем зеленом величии. По тому, как, побагровев, засветились курчавые головы сосен и острые шпили елей, угадывалось, что поднялось солнце и что занявшийся день обещает быть ясным, морозным, ядреным.
Стало совсем светло. Волки ушли в лесные чащобы переваривать ночную добычу, убралась с поляны лисица, оставив на снегу кружевной, хитро запутанный след. Старый лес зашумел ровно, неумолчно. Только птичья возня, стук дятла, веселое цвиканье стрелявших меж ветвей желтеньких синиц да жадный сухой кряк соек разнообразили этот тягучий, тревожный и грустный, мягкими волнами перекатывающийся шум.
Сорока, чистившая на ветке ольховника черный острый клюв, вдруг повернула голову набок, прислушалась, присела, готовая сорваться и улететь. Тревожно хрустели сучья. Кто-то большой, сильный шел сквозь лес, не разбирая дороги. Затрещали кусты, заметались вершины маленьких сосенок, заскрипел, оседая, наст. Сорока вскрикнула и, распустив хвост, похожий на оперение стрелы, по прямой полетела прочь.
Из припудренной утренним инеем хвои высунулась длинная бурая морда, увенчанная тяжелыми ветвистыми рогами. Испуганные глаза осмотрели огромную поляну. Розовые замшевые ноздри, извергавшие горячий парок встревоженного дыхания, судорожно задвигались.
Старый лось застыл в сосняке, как изваяние. Лишь клочковатая шкура нервно передергивалась на спине. Настороженные уши ловили каждый звук, и слух его был так остер, что слышал зверь, как короед точит древесину сосны. Но даже и эти чуткие уши не слышали в лесу ничего, кроме птичьей трескотни, стука дятла и ровного звона сосновых вершин.
Слух успокаивал, но обоняние предупреждало об опасности. К свежему аромату талого снега примешивались острые, тяжелые и опасные запахи, чуждые этому дремучему лесу. Черные печальные глаза зверя увидели на ослепительной чешуе наста темные фигуры. Не шевелясь, он весь напружился, готовый сделать прыжок в чащу. Но люди не двигались. Они лежали в снегу густо, местами друг на друге. Их было очень много, но ни один из них не двигался и не нарушал девственной тишины. Возле возвышались вросшие в сугробы какие-то чудовища. Они-то и источали острые и тревожащие запахи.
Испуганно кося глазом, стоял на опушке лось, не понимая, что же случилось со всем этим стадом тихих, неподвижных и совсем не опасных с виду людей.
Внимание его привлек звук, послышавшийся сверху. Зверь вздрогнул, кожа на спине его передернулась, задние ноги еще больше поджались.
Однако звук был тоже не страшный: будто несколько майских жуков, басовито гудя, кружили в листве зацветающей березы. И к гуденью их примешивался порой частый, короткий треск, похожий на вечерний скрип дергача на болоте.
А вот и сами эти жуки. Сверкая крыльями, танцуют они в голубом морозном воздухе. Снова и снова скрипнул в вышине дергач. Один из жуков, не складывая крыльев, метнулся вниз. Остальные опять затанцевали в небесной лазури. Зверь распустил напряженные мускулы, вышел на поляну, лизнул наст, кося глазом на небо. И вдруг еще один жук отвалил от танцевавшего в воздухе роя и, оставляя за собой большой, пышный хвост, понесся прямо к поляне. Он рос так быстро, что лось едва успел сделать прыжок в кусты - что-то громадное, более страшное, чем внезапный порыв осенней бури, ударило по вершинам сосен и брякнулось о землю так, что весь лес загудел, застонал. Эхо понеслось над деревьями, опережая лося, рванувшегося во весь дух в чащу.
Увязло в гуще зеленой хвои эхо. Сверкая и искрясь, осыпался иней с древесных вершин, сбитых падением самолета. Тишина, тягучая и властная, овладела лесом. И в ней отчетливо послышалось, как простонал человек и как тяжело захрустел наст под ногами медведя, которого необычный гул и треск выгнали из леса на полянку.
Медведь был велик, стар и космат. Неопрятная шерсть бурыми клочьями торчала на его впалых боках, сосульками свисала с тощего, поджарого зада. В этих краях с осени бушевала война. Она проникла даже сюда, в заповедную глушь, куда раньше, и то не часто, заходили только лесники да охотники. Грохот близкого боя еще осенью поднял медведя из берлоги, нарушив его зимнюю спячку, и вот теперь, голодный и злой, бродил он по лесу, не зная покоя.
Медведь остановился на опушке, там, где только что стоял лось. Понюхал его свежие, вкусно пахнущие следы, тяжело и жадно задышал, двигая впалыми боками, прислушался. Лось ушел, зато рядом раздавался звук, производимый каким-то живым и, вероятно, слабым существом. Шерсть поднялась на загривке зверя. Он вытянул морду. И снова этот жалобный звук чуть слышно донесся с опушки.
Медленно, осторожно ступая мягкими лап
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Sao sparkled nhưng vẫn sắc nét và lạnh, nhưng bầu trời ở phía đông đã trở thành nhẹ hơn. Cây dần dần đã hành động từ bóng tối. Đột nhiên các đỉnh họ tốc độ gió mạnh. Rừng ngay lập tức hồi sinh, zašumel polnozvučno và Zvonko. Svistâŝim thì thầm perekliknulis′ giữa một centenary pines và giặt sương giá với một rustle mềm xuống với các chi nhánh băn khoăn. Gió giảm đột nhiên vì nó đã bị rơi. Cây đông lạnh một lần nữa trong lạnh ngây người. Ngay lập tức trở thành âm thanh tất cả không đồng đều sáng forest âm thanh: một sói bickering tham lam trên một đồng cỏ lân cận, thận trọng Yip cáo và là người đầu tiên, vẫn không chắc chắn của chim gõ kiến đánh thức, tung ra các cuộc đình công trong sự thinh lặng của rừng như vậy âm nhạc, mặc dù ông đã không hollowed cây thân cây và rỗng cơ thể violin. Šumnul fitfully lại Gió trong lá thông nặng. Ngôi sao cuối lặng lẽ kết thúc ở trên trời posvetlevšem. Thiên đường chính nó cứng rắn và đã thu hẹp. Rừng, cuối cùng strâhnuvšij từ những tàn tích của bóng tối ban đêm, đứng xung quanh ông hùng vĩ lá. Bằng cách này, pobagrovev, glowed nhọn đầu và sắc nét ngọn tháp chúng, ugadyvalos′, mặt trời đã tăng và đó vào ngày hứa hẹn là rõ ràng, sương mù, mạnh mẽ. Nó đã trở thành khá ánh sáng. Sói đã đi vào rừng thicket để tiêu hóa con mồi, đêm ubralas′ với glade, để lại Fox trong các dấu chân tuyết-tẩm, cunningly khó hiểu. Old forest zašumel chính xác, không ngừng. Chỉ những con chim romp, gõ chim gõ kiến, Merry cvikan′e tay súng giữa chi nhánh želten′kih tits có tham lam Giặt crack Jays để đa dạng hóa tiếng ồn perekatyvaûŝijsâ stringy, lo lắng và buồn, mềm sóng. Soroka, čistivšaâ trên một chi nhánh của Alder Grove đen sắc nét mỏ, đột nhiên biến đầu sang một bên, nghe, ngồi xuống, hoàn thành ra và bay đi. Chi nhánh crunched lo lắng. Một người lớn, mạnh mẽ đi qua rừng, không tháo dỡ đường. Bụi cây Zatreŝali, nhỏ tops, pines đua vì vậy atrociously khoảng bắt đầu creak, định cư, Nast. Bốn mươi gào lên, và hòa tan đuôi, tương tự như các mũi tên nhiều, như crow flies bay đi. Từ pripudrennoj sáng nay sương giá kim leant mõm dài màu nâu, đứng đầu bởi một nặng antlered. Sợ hãi mắt kiểm tra một đồng cỏ lớn. Hồng lỗ mũi suede, izvergavšie nóng vstrevožennogo parkas thở convulsively di chuyển. Cũ Moose đóng băng đây giống như một bức tượng. Chỉ kločkovataâ da peredergivalas′ nervously trên mặt sau. Cảnh giác với tai đánh bắt mỗi âm thanh, và nghe nó là như vậy sắc nét ông nghe con quái vật như Woodworm là sắc thông gỗ. Nhưng ngay cả những nhạy cảm tai không có nghe nói trong rừng với không có gì nhưng tiếng ồn chim, gõ chim gõ kiến và thậm chí chuông thông ngọn. Thính mịn, nhưng mùi cảnh báo về sự nguy hiểm. Mùi hương thơm tươi của tan chảy tuyết primešivalis′ cấp tính, nghiêm trọng và nguy hiểm, người nước ngoài vào này rừng hoang dã. Đen mắt buồn của con thú thấy chói quy mô hình dạng tối Nasta. Không khuấy nó tất cả napružilsâ, sẵn sàng để làm cho nhảy vào bụi. Nhưng những người đã không di chuyển. Họ đang nằm trong tuyết, quả trên đầu trang của mỗi khác. Đã có rất nhiều của họ, nhưng không ai trong số họ di chuyển và không vi phạm sự im lặng hoang sơ. Gần towered mọc trong snowdrifts con quái vật. Họ đã phát ra mùi cấp tính và gây lo ngại. Giật mình mowing mắt, đứng ở rìa của nai sừng tấm, không nhận ra rằng các tương tự xảy ra với tất cả bầy của im lặng, bất động và hoàn toàn không nguy hiểm tìm người. Chú ý nó lấy âm thanh poslyšavšijsâ từ đầu. Con thú rùng, da ở mặt sau của peredernulas′ của nó, hai chân là thêm podžalis′. Nhưng âm thanh không phải là quá khủng khiếp: mặc dù một số có thể bọ cánh cứng, basovito HUD, xoay quanh trong tán lá của một zacvetaûŝej bạch dương. Và để guden′û primešivalsâ của họ đôi khi thường xuyên, ngắn crack tương tự như buổi tối đi dergaca trong đầm lầy. Và đây là những con bọ cánh cứng. Nhấp nháy cánh, họ nhảy trong không khí sương mù màu xanh. Một lần nữa và một lần nữa, chiều cao dergach gritted của mình. Một trong những bọ cánh cứng không gấp cánh, streaked xuống. Khác zatancevali một lần nữa trong một màu xanh trên trời. Con thú giải tán cơ bắp căng thẳng, còn lại trên đồng cỏ, licked Nast, mowing mắt lên bầu trời. Và đột nhiên một con bọ cánh cứng đúc ra khỏi Roy trong không khí với điệu nhảy của mình, và để lại đằng sau một đuôi lớn, tráng lệ, lưu hành trực tiếp đến đồng cỏ. Nó đã tăng trưởng quá nhanh rằng con nai sừng tấm đã hầu như không có thời gian để làm cho nhảy vào các bụi cây-một cái gì đó rất lớn, hơn khủng khiếp hơn lốc bất ngờ của cơn bão mùa thu, đánh các đỉnh của thông và brâknulos′ trên mặt đất để toàn bộ rừng zagudel, groaned. Echo đi trên cây, phía trước con nai sừng tấm, rvanuvšegosâ tinh thần đầy đủ vào bụi. Bogged xuống ở giữa màu xanh lá cây kim echo. Nhấp nháy và bu di xe, Frost sụp đổ với gỗ ngọn, đã bắn hạ máy bay rơi. Im lặng, ropy và Callas, bị bắt. Và nó rõ ràng nghe như là người đàn ông panted và làm thế nào cứng zahrustel Nast ở dưới bàn chân chịu mà không bình thường buzz và crack được đá ra khỏi rừng Glade. Con gấu đã lớn, cũ và kosmat. Neoprâtnaâ len Brown WISPs khó khăn của mình bên cạnh thiết kế, icicles và với một skinny, podžarogo Zada. Trong các bộ phận kể từ mùa thu của một cuộc chiến tranh hoành hành. Nó thâm nhập ngay cả ở đây, trong vùng hoang dã được bảo vệ, nơi trước đây, và không thường xuyên truy cập duy nhất lâm có thợ săn. Đâm một trận chiến đóng vào mùa thu lớn lên các tụ điểm gấu, vi phạm của nó ngủ đông mùa đông, và bây giờ, đói và tức giận, ông lang thang qua rừng, không biết phần còn lại. Con gấu dừng lại ở rìa, nơi chỉ đứng Elk. Sniffed của mình tươi, ngon mùi dấu chân, chăm chỉ và hungrily di chuyển zadyšal lõm bên, nghe. Con nai sừng tấm là đi, nhưng tiếp theo là âm thanh được sản xuất bởi bằng cách nào đó sống và có lẽ là sinh vật yếu nhất. Len tăng trên mặt sau của cổ của con thú. Ông ấy kéo mặt. Và một lần nữa này âm thanh plaintive chỉ nghe nói đến từ các cạnh. Từ từ, cẩn thận sự giâm lên mềm Paws
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Các ngôi sao vẫn ánh lên sắc nét và lạnh, nhưng bầu trời ở phía đông đã trở thành một sét. Các cây là một chút ra khỏi bóng tối. Đột nhiên, trên các đỉnh của họ đi một cơn gió trong lành mạnh. Rừng một lần hồi sinh, ồn ào vang xa và chuông. Perekliknulis rít lên giữa một rừng thông hàng trăm năm tuổi, sương giá và lau khô bằng một tiếng sột soạt mềm của đổ từ những nhánh cây bị xáo trộn.
Gió đã bất ngờ vì nó chạy. Cây một lần nữa bị đóng băng trong một trạng thái sững sờ lạnh. Ngay lập tức, chúng tôi bắt đầu nghe thấy tất cả các rừng predawn âm thanh: con sói tham lam cãi nhau trên một đồng cỏ gần đó, cáo yelping cẩn thận và đột quỵ vẫn chưa chắc chắn đầu tiên đánh thức chim gõ kiến, hát trong sự im lặng của rừng như âm nhạc, như thể làm rỗng nó không phải là một thân cây, và các cơ quan rỗng của violin.
Gió Một lần nữa hấp tấp ​​shumnul trong nặng lá thông đỉnh núi. Các ngôi sao cuối cùng đã bị mờ lặng lẽ vào bầu trời posvetlevshem. Bầu trời tự nó được niêm phong và thu hẹp. Rừng cuối cùng stryahnuvshy với những tàn tích của bóng tối của đêm, ông đã tăng trong tất cả vinh quang màu xanh lá cây của nó. By the way, pobagrovev, thắp sáng đầu nhọn của cây thông và linh sam ngọn tháp nhọn, đoán rằng mặt trời mọc, và mất một ngày mà hứa hẹn sẽ là một rõ ràng, giá lạnh, mạnh mẽ.
Nó là khá nhẹ. Wolves đã đi vào đêm bụi cây rừng để tiêu hóa con mồi, cáo rời bàn, bỏ ren tuyết, khéo léo phức tạp trail. Old rừng rustled trơn tru, không ngừng. Chỉ có fuss chim, gõ gõ kiến, tsvikane vui vẻ bắn giữa các chi nhánh của tits vàng nhỏ để giẻ cùi nứt khô tham lam đa dạng hóa, sóng mềm xơ, lo lắng và buồn lăn qua tiếng ồn.
Soroca, sạch sẽ trên một nhánh của alder đen mỏ sắc nhọn, đột nhiên quay đầu lại và lắng nghe, cúi sẵn sàng để phá vỡ và bay đi. Đáng báo động là crunching cành cây. Có người lớn, đi bộ mạnh mẽ thông qua rừng, xuống dale. Bụi cây nứt đã bị cuốn đỉnh của cây thông nhỏ, kêu cọt kẹt, giải quyết, hiện tại. Magpie và khóc, lan đuôi, tương tự như những chiếc lông của mũi tên bay thẳng đi.
​​Bởi vì buổi sáng sương muối bột kim chọc ra một khuôn mặt dài màu nâu, đứng đầu bởi một antlered nặng. Đôi mắt sợ hãi quét các thanh toán bù trừ rất lớn. Lỗ mũi da lộn màu hồng phun parkas nóng thở lo lắng, giật giật convulsively.
Old nai đứng trong rừng thông, giống như một bức tượng. Chỉ có tấm da rách rưới lo lắng co rúm người lại ở phía sau. Tai cảnh giác bắt mọi âm thanh, và nghe anh quá bén rằng ông đã nghe các con thú như woodworm sắc gỗ thông. Nhưng ngay cả những đôi tai nhạy cảm nghe trong không có gì rừng nhưng pháo hoa chim, chim gõ kiến gõ cửa và chuông ngọn thông trơn tru.
Thính dỗ dành, nhưng mùi đã cảnh báo về sự nguy hiểm. Bởi hương thơm ngọt của sự tan chảy tuyết trộn lẫn với mùi mạnh, nặng nề và nguy hiểm nước ngoài vào rừng rậm này. Đôi mắt buồn màu đen đã thấy con thú trên một quy mô lớp vỏ chói con số tối. Không di chuyển, anh là tất cả napruzhilsya, sẵn sàng để thực hiện chuyển vào bụi cây. Nhưng những người không di chuyển. Họ nằm trong tuyết rất nhiều, đôi khi vào nhau. Đã có rất nhiều người, nhưng không ai trong số họ đã không di chuyển và không vi phạm sự im lặng nguyên sơ. Gần hoa hồng phát triển thành snowdrifts một số quái vật. Họ cũng đã cho ra một mùi mạnh và đáng lo ngại.
Hoảng sợ nheo mắt, đứng ở rìa của nai sừng tấm, không biết những gì đã xảy ra với tất cả đàn chiên này yên tĩnh, yên chứ không phải con người nguy hiểm, tìm kiếm.
Sự chú ý của ông đã thu hút âm thanh đã được nghe nói từ trên cao. Con thú bắt đầu, da trên lưng mình run lên, chân sau tiếp tục theo đuổi.
Tuy nhiên, những âm thanh là không quá khủng khiếp: nếu một số loài bọ cánh cứng, tiếng còi xe giọng nói trầm, quanh trong những tán lá bạch dương nở. Và buzz họ trộn lẫn hay thường xuyên, crack ngắn như một buổi tối squeaking gà nước trong đầm lầy.
Nhưng những loài bọ tự. Cánh nhấp nháy, họ nhảy múa trong không khí giá lạnh màu xanh. Một lần nữa và một lần nữa kêu cọt kẹt trên gà nước. Một trong những lỗi không có cánh gấp, lao xuống. Phần còn lại một lần nhảy múa trên bầu trời xanh. Con thú bị sa thải cơ bắp căng thẳng, ra vào các thanh toán bù trừ, liếm lớp vỏ, nheo mắt lên trời. Và đột nhiên bọ cánh cứng khác lăn bánh ra khỏi nhảy trong không khí, và các bầy đàn, để lại một lớn, rậm rạp đuôi, chạy thẳng đến đồng cỏ. Ông lớn quá nhanh mà con nai sừng tấm đã hầu như không gian để thực hiện những bước nhảy vọt vào bụi cây - một cái gì đó rộng lớn, khủng khiếp hơn một cơn gió mạnh đột ngột của các cơn bão mùa thu đạt các đỉnh của cây thông và thốt ra trên mặt đất để toàn bộ rừng ầm ầm và rên rỉ. Echo trôi trên cây cối trước nai giật ở tốc độ đầy đủ vào các bụi cây.
Sa lầy trong các kim màu xanh lá cây dày echo. Nhấp nháy và tia lửa tắm rửa với ngọn gỗ sương giá, bắn rơi chiếc máy bay bị rơi. Silence, nhớt và hách, thu giữ rừng. Và nó được nghe rõ ràng là người đàn ông rên rỉ và làm thế nào cứng vỏ lạo xạo dưới chân gấu, có bất thường buzz và crackle đá ra khỏi rừng vào các thanh toán bù trừ.
Con gấu đã lớn, cũ và xù xì. Tóc nâu rối bù thò ra búi trên hai cánh đắm mình, cột băng treo từ nạc, nạc mông. Trong các bộ phận từ sự sụp đổ của chiến tranh nổ ra. Nó thâm nhập ngay cả ở đây, ở nơi hoang dã được bảo vệ nơi trước, và nó không phải thường xuyên đi chỉ kiểm lâm nhưng thợ săn. Tiếng gầm rú của chiến đấu chặt chẽ trong mùa thu nuôi gấu khỏi hang, vi phạm chế độ ngủ đông của nó, và bây giờ, một đói và tức giận, ông lang thang qua những khu rừng, không biết phần còn lại.
Con gấu dừng lại ở rìa, nơi con nai sừng tấm đã đứng. Ngửi thấy nó tươi, dấu vết ngon mùi nặng nề và tham lam hít thở, di chuyển bên trũng, lắng nghe. Moose đã ra đi, nhưng một số nghe âm thanh được sản xuất bằng cách nào đó còn sống và có thể là một sinh vật yếu. Wool tăng trên gáy của con thú. Ông đã tổ chức mõm. Một lần nữa, âm thanh ai oán này hầu như không nghe được giọng nói đến từ các cạnh.
Từ từ, cẩn thận giẫm chân bàn chân mềm mại
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: